কালেমায়ে তাইয়à§à¦¯à§‡à¦¬à¦¾à¦° অরà§à¦¥
আপনারা জানেন, মানà§à¦· à¦à¦•টি কালেমা পাঠকরে ইসলামের সীমার মধà§à¦¯à§‡ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করে থাকে। সেই কালেমাটি খà§à¦¬ লমà§à¦¬à¦¾ -চওড়া কিছৠনয় কয়েকটি শবà§à¦¦ মাতà§à¦°à¥¤ (*) à¦à¦‡ কয়টি শবà§à¦¦ মà§à¦–ে উচà§à¦šà¦¾à¦°à¦£ করলেই মানà§à¦· à¦à¦•বারে বদলে যায়। à¦à¦•জন কাফের যদি à¦à¦Ÿà¦¾ পড়ে, তবে সে মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨ হয়ে যায়। ফলে পূরà§à¦¬à§‡ সে নাপাক ছিল, à¦à¦–ন সে পাক হয়ে গেল। পূরà§à¦¬à§‡ তার ওপর আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° গযব আসতে পারতো; কিনà§à¦¤à§à¦à¦–ন সে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পà§à¦°à¦¿à§Ÿ বানà§à¦¦à¦¾à¦¹ হয়ে গেল। পà§à¦°à¦¥à¦®à§‡ সে জাহানà§à¦¨à¦¾à¦®à§‡ যাবার যোগà§à¦¯ ছিল• à¦à¦–ন জানà§à¦¨à¦¾à¦¤à§‡à¦° দà§à§Ÿà¦¾à¦° তার জনà§à¦¯ খà§à¦²à§‡ গেল। শà§à¦§à§ à¦à¦Ÿà§à¦•à§à¦‡ নয়, à¦à¦‡ ‘কালেমা’র দরà§à¦¨ মানà§à¦·à§‡ মানà§à¦·à§‡à¦“ বড় পারà§à¦¥à¦•à§à¦¯ হয়ে পড়ে। ঠ‘কালেমা’ যারা পড়ে তারা à¦à¦• উমà§à¦®à¦¾à¦¤ আর যারা à¦à¦Ÿà¦¾ অসà§à¦¬à§€à¦•ার করে তারা হয় আলাদা à¦à¦• জাতি। পিতা যদি ‘কালেমা’ পড়ে আর পà§à¦¤à§à¦° যদি তা অসà§à¦¬à§€à¦•ার করে তবে পিতা আর পিতা থাকবে না, পà§à¦¤à§à¦° আর পà§à¦¤à§à¦° বলে গণà§à¦¯ হবেনা। পিতার সমà§à¦ªà¦¤à§à¦¤à¦¿ হতে সেই পà§à¦¤à§à¦° কোন অংশই পাবে না, তার নিজের মা ও বোন পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ তাকে দেখা দিতে ঘৃণা করবে। পকà§à¦·à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡ à¦à¦•জন বিধরà§à¦®à§€ যদি কালেমা পড়ে,আর ঠঘরের মেয়ে বিয়ে করে তবে সে à¦à¦¬à¦‚ তার সনà§à¦¤à¦¾à¦¨ ঠঘর হতে মীরাস পাবে। কিনà§à¦¤à§ নিজ ঔরস জাত সনà§à¦¤à¦¾à¦¨ শà§à¦§à§ à¦à¦‡ ‘কালেমাকে’ অসà§à¦¬à§€à¦•ার করার কারণেই à¦à¦•েবারে পর হয়ে যাবে। à¦à¦Ÿà¦¾ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বà§à¦à¦¤à§‡ পারা যায় যে à¦à¦‡ ‘কালেমা’ à¦à¦®à¦¨ জিনিস যা পর লোককে আপন করে à¦à¦•তà§à¦°à§‡ মিলিয়ে দেয়। আর আপন লোককে পর করে পরসà§à¦ªà¦°à§‡à¦° সমà§à¦ªà¦°à§à¦• ছিনà§à¦¨ করে।
à¦à¦•টৠà¦à§‡à¦¬à§‡ দেখà§à¦¨ মানà§à¦·à§‡ মানà§à¦·à§‡ à¦à¦¤à¦¬à§œ পারà§à¦¥à¦•à§à¦¯ হওয়ার পà§à¦°à¦•ৃত কারণ কি? ‘কালেমা’তে কয়েকটা অকà§à¦·à¦° ছাড়া কি-ই বা রয়েছে? কাফ, লাম, মীম, আলিফ, সীন আর ঠরকমেরই কয়েকটা অকà§à¦·à¦° ছাড়া আর তো কিছà§à¦‡ নয়। ঠঅকà§à¦·à¦°à¦—à§à¦²à§‡à¦¾ যà§à¦•à§à¦¤ করে মà§à¦–ে উচà§à¦šà¦¾à¦°à¦£ করলে। কোন যাদà§à¦° সà§à¦ªà¦°à§à¦¶à§‡ মানà§à¦· à¦à¦¤à¦–ানি বদলে যায়! শà§à¦§à§ à¦à¦¤à¦Ÿà§à¦•ৠকথা দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ কি মানà§à¦·à§‡à¦° পরসà§à¦ªà¦°à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ à¦à¦¤ আকাশ-পাতাল পারà§à¦¥à¦•à§à¦¯ হতে পারে? •••••••••• à¦à¦•টৠচিনà§à¦¤à¦¾ করলে। আপনারা বà§à¦à¦¤à§‡ পারবেন আপনাদের বিবেক বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ বলে ওঠবে যে কয়েকটা অকà§à¦·à¦° মিলিয়ে মà§à¦–ে উচà§à¦šà¦¾à¦°à¦£ করলেই à¦à¦¤à¦¬à§œ কà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ কিছà§à¦¤à§‡à¦‡ হতে পারে না। মূরà§à¦¤à¦¿à¦ªà§‚জক মà§à¦¶à¦°à¦¿à¦•গন অবশà§à¦¯ মনে করে যে à¦à¦•টা মনà§à¦¤à§à¦° পড়লেই পাহাড় টলে যাবে; যমীন ফেটে যাবে à¦à¦¬à¦‚ তা হতে পানি উথলে ওঠবে !•••••••••••••••••••••••মনà§à¦¤à§à¦°à§‡à¦° কোন অরà§à¦¥ কেউ অবগত হোক বা না-ই হোক, তাতে কোন কà§à¦·à¦¤à¦¿ বৃদà§à¦§à¦¿ নেই। কারণ অকà§à¦·à¦°à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡à¦‡ যাবতীয় শকà§à¦¤à¦¿ নিহিত আছে বলে তারা মনে পà§à¦°à¦¾à¦£à§‡ বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ করে। কাজেই তা মà§à¦–ে উচà§à¦šà¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হলেই সকল রহসà§à¦¯à§‡à¦° দà§à§Ÿà¦¾à¦° খà§à¦²à§‡ যাবে। কিনà§à¦¤à§ ইসলামে à¦à¦°à§‚প ধারণার কোনই মূলà§à¦¯ নেই। à¦à¦–ানে আসল জিনিস হচà§à¦›à§‡ অরà§à¦¥; শবà§à¦¦à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ যা কিছৠকà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¾ বা তা’ছীর আছে, তা অরà§à¦¥à§‡à¦° দরà§à¦¨à¦‡ হয়ে তাকে। শবà§à¦¦à§‡à¦° কোন অরà§à¦¥ না হলে তা মনের মূলের সাথে গেà¦à¦¥à§‡ না গেলে à¦à¦¬à¦‚ তার ফলে মানà§à¦·à§‡à¦° চিনà§à¦¤à¦¾à¦§à¦¾à¦°à¦¾, বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸, চরিতà§à¦° ও তার কাজ -করà§à¦®à§‡ পরিবরà§à¦¤à¦¨ না ঘটলে, শà§à¦§à§ শবà§à¦¦à§‡à¦° উচà§à¦šà¦°à¦£ করলেই কোন লাঠনেই।
à¦à¦•থাটি সহজ উদাহরণ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ আপনাদেরকে বà§à¦à¦¾à¦¤à§‡ চাই। যেমন ধরà§à¦¨, আপনার à¦à§Ÿà¦¾à¦¨à¦• শীত লাগছে। à¦à¦–ন আপনি যদি মà§à¦–ে ‘লেপ -তোষক’ বলে চিৎকার করতে শà§à¦°à§ করেন• তবে শীত লাগা কিছà§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° কমবে না। সারা রাত বসে ‘লেপ-তোষক’ বলে হাজার তাসবীহ পড়লেও কোন ফল ফলবে না। অবশà§à¦¯ আপনি লেপ -তোষক যোগাড় করে যদি গায়ে দিতে পারেন তবে শীত লাগা নিশà§à¦šà§Ÿ বনà§à¦§ হয়ে যাবে। à¦à¦°à§‚পে মনে করà§à¦¨, আপনার তৃষà§à¦£à¦¾ লেগেছে। à¦à¦–ন যদি আপনি সকাল হতে সনà§à¦§à§à¦¯à¦¾ পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ ‘পানি’ ‘পানি ’করে চিৎকার করতে থাকেন •তবে তাতে পিপাসা মিটবে না। কিনà§à¦¤à§ à¦à¦• গà§à¦²à¦¾à¦¸ পানি যদি পান করেন তবে আপনার কলিজা অবশà§à¦¯à¦‡ ঠানà§à¦¡à¦¾ হবে। মনে করà§à¦¨, আপনার অসà§à¦– হয়েছে à¦à¦–ন যদি আপনি ‘ওষà§à¦§’ ‘ওষà§à¦§’ করে তাসবীহ পাঠশà§à¦°à§ করেন, আপনার রোগ তাতে দূর হবে না। হাঠযদি ঠিক ওষà§à¦§ খরিদ করে তা সেবন করেন, তবে আপনার রোগ সেরে যাবে। ‘কালেমা’র অবসà§à¦¥à¦¾à¦“ ঠিক à¦à¦Ÿà¦¾à¦‡à¥¤ শà§à¦§à§ ছয়-সাতটি শবà§à¦¦ মà§à¦–ে বলে দিলে à¦à¦¤ বড় পারà§à¦¥à¦•à§à¦¯ হতে পারে না, যে মানà§à¦· কাফের ছিল সে à¦à¦° দরà§à¦¨ à¦à¦•েবারে মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨ হয়ে যাবে, নাপাক হতে পাক হবে, দà§à¦¶à¦®à¦¨ লোক à¦à¦•েবারে বনà§à¦§à§ হয়ে যাবে, জাহানà§à¦¨à¦¾à¦®à§€ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ à¦à¦•েবারে জানà§à¦¨à¦¾à¦¤à§€ হয়ে যাবে। মানà§à¦·à§‡ মানà§à¦·à§‡ à¦à¦°à§‚প পারà§à¦¥à¦•à§à¦¯ হয়ে যাওয়ার à¦à¦•টি মাতà§à¦° উপায় আছে। তা à¦à¦‡ যে, পà§à¦°à¦¥à¦®à§‡ à¦à¦‡ শবà§à¦¦à¦—à§à¦²à§‡à¦¾à¦° অরà§à¦¥ বà§à¦à§‡ নিতে হবে, সেই অরà§à¦¥ যাতে মানà§à¦·à§‡à¦° মনের মূলে শিকড় গাড়তে পারে, সেই জনà§à¦¯à§‡ চেষà§à¦Ÿà¦¾ করতে হবে। à¦à¦à¦¾à¦¬à§‡ অরà§à¦¥ জেনে ও বà§à¦à§‡ যখন à¦à¦Ÿà¦¾ মà§à¦–ে উচà§à¦šà¦¾à¦°à¦£ করবেন, তখনই আপনারা বà§à¦à¦¤à§‡ পারবেন যে à¦à¦‡ কালেমা পড়ে আপনারা আপনাদের আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° সামনে কত বড় কথা সà§à¦¬à§€à¦•ার করেছেন, আর à¦à¦° দরà§à¦¨ আপনাদের ওপর কত বড় দায়িতà§à¦¬ à¦à¦¸à§‡ পড়েছে। à¦à¦¸à¦¬ কথা বà§à¦à§‡ শà§à¦¨à§‡ যখন আপনারা ‘কালেমা’ পড়বেন তখন আপনাদের চিনà§à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦‚ আপনার সমসà§à¦¤ জীবনের ওপর ঑কালেমা’র পূরà§à¦£ আধিপতà§à¦¯ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হবে। à¦à¦° পর ঠ‘কালেমা’র বিরোধী কোন কথা আপনাদের মন ও মগজে à¦à¦•টৠসà§à¦¥à¦¾à¦¨ পেতে পারে না। চিরকালের তরে আপনাদের à¦à¦•থাই মনে করতে হবে যে à¦à¦‡ কালেমার বিপরীত যা তা মিথà§à¦¯à¦¾ -ঠকালেমাই à¦à¦•মাতà§à¦° সতà§à¦¯à¥¤ আপনাদের জীবনে সমসà§à¦¤ কাজ কারবারে ঠ’কালেমা’ই হবে à¦à¦•মাতà§à¦° হà§à¦•à§à¦® দাতা। ঠ‘কালেমা’ পড়ার পরে কাফেরদের মত সà§à¦¬à¦¾à¦§à§€à¦¨à¦à¦¾à¦¬à§‡ যা ইচà§à¦›à¦¾ তাই করতে পারবেন না। তখন ঠ‘কালেমা’ই হà§à¦•à§à¦® পালন করে চলতে হবে, à¦à¦Ÿà¦¾ যে কাজ করতে বলবে তাই করতে হবে à¦à¦¬à¦‚ যে কাজের নিষেধ করবে তা হতে ফিরে থাকতে হবে। à¦à¦à¦¾à¦¬à§‡‘কালেমা’ পড়লেই মানà§à¦·à§‡ মানà§à¦·à§‡ পূরà§à¦¬à§‡à¦¾à¦²à§à¦²à§‡à¦–িতরূপে পারà§à¦¥à¦•à§à¦¯ হতে পারে।
à¦à¦–ন কালেমার অরà§à¦¥ কি, তা পড়ে মানà§à¦· কি কথা সà§à¦¬à§€à¦•ার করে, আর তা সà§à¦¬à§€à¦•ার করলেই মানà§à¦· কোন বিধান মত চলতে বাধà§à¦¯ হয় পà§à¦°à¦à§ƒà¦¤à¦¿ বিষয় আলোচন করবো।
কালেমার অরà§à¦¥à¦ƒ
“আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ছাড়া কোন ইলাহ নেই, হযরত মà§à¦¹à¦¾à¦®à§à¦®à¦¾à¦¦ (সা•) আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা’আলার রাসূল বা পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤ পà§à¦°à§à¦·à¥¤” কালেমার মধà§à¦¯à§‡ যে ‘ইলাহ৒ শবà§à¦¦à¦Ÿà¦¿ রয়েছে à¦à¦° অরà§à¦¥ হচà§à¦›à§‡ মালিক, সৃষà§à¦Ÿà¦¿à¦•রà§à¦¤à¦¾ মানà§à¦·à§‡à¦° জনà§à¦¯à§‡ বিধান রচনাকারী, মানà§à¦·à§‡à¦° দোয়া যিনি শোনেন à¦à¦¬à¦‚ গà§à¦°à¦¹à¦¨ করেন-তিনিই উপাসনা পাবার à¦à¦•মাতà§à¦° উপযà§à¦•à§à¦¤à¥¤ à¦à¦–ন লা-ইলাহা ইলà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ পড়লে তার অরà§à¦¥ à¦à¦‡ হবে যে আপনি পà§à¦°à¦¥à¦® সà§à¦¬à§€à¦•ার করলেনঃ ঠদà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ছাড়া সৃষà§à¦Ÿà¦¿ হতে পারেনি, à¦à¦° সৃষà§à¦Ÿà¦¿à¦•রà§à¦¤à¦¾ নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ আছেন, আর সেই সৃষà§à¦Ÿà¦¿à¦•রà§à¦¤à¦¾ বহৠনয়-- মাতà§à¦° à¦à¦•জন। তিনি ছাড়া আর কারও খোদায়ী বা পà§à¦°à¦à§à¦¤à§à¦¬ কোথাও নেই; দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§€à§Ÿà¦¤ কালেমা পড়ে আপনি সà§à¦¬à§€à¦•ার করলেন যে সেই à¦à¦• আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ই মানà§à¦·à§‡à¦° ও সারে জাহানের মালিক। আপনি ও আপনার পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦•টি জিনিস à¦à¦¬à¦‚ দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à¦° পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦•টি বসà§à¦¤à§à¦‡ তাà¦à¦°à¥¤ সৃষà§à¦Ÿà¦¿à¦•রà§à¦¤à¦¾ তিনি, রিযিক দাতা তিনি, জীবন ও মৃতà§à¦¯à§ তাà¦à¦°à¦‡ হà§à¦•ম মত হয়ে থাকে। সà§à¦– ও বিপদ তাà¦à¦°à¦‡ তরফ হতে আসে। মানà§à¦· যা কিছৠপায়, তারà¦à¦‡ কাছ থেকে পায়--সকল কিছà§à¦° দাতা পà§à¦°à¦•ৃত পকà§à¦·à§‡ তিনি। আর মানà§à¦· যা হারায় তা পà§à¦°à¦•ৃত পকà§à¦·à§‡ তিনিই কেড়ে নেন। শà§à¦§à§ তাà¦à¦•েই à¦à§Ÿ করা উচিত, শà§à¦§à§ তারই কাছে পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾ করা উচিত, তারই সামনে মাথা নত করা উচিত। কেবল মাতà§à¦° তারই ইবাদাত ও বনà§à¦¦à§‡à¦—à§€ করা করà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à¥¤ তিনি ছাড়া আমাদের মনিব, মালিক ও আইন রচনাকারী আর কেউই নাই। à¦à¦•মাতà§à¦° তারই হà§à¦•à§à¦® মেনে চলা à¦à¦¬à¦‚ কেবল তারই আইন অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ কাজ করা আমাদের আসল ও à¦à¦•মাতà§à¦° করà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à¥¤
‘কালেমা’ *** পড়ে আপনি আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° কাছে à¦à¦‡ ওয়াদাই করে থাকেন আর সারা দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾ ঠমৌলিক অঙà§à¦—ীকারের সাকà§à¦·à§€ হয়ে থাকে। বিপরীত কাজ করলে আপনার জিহà§à¦¬à¦¾,আপনার হাত-পা, আপনার পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦Ÿà¦¿ পশম à¦à¦¬à¦‚ আকাশ ও পৃথিবীর à¦à¦• à¦à¦•টি অনূ -পরমানৠযাদের সামনে আপনি ঠওয়াদা করেছিলেন আপনার বিরà§à¦¦à§à¦§à§‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° আদালতে সাকà§à¦·à§à¦¯ দেবে। আপনি সেখানে à¦à¦•েবারে অসহায় হয়ে পড়বেন। আপনার সাফাই পà§à¦°à¦®à¦¾à¦¨ করার জনà§à¦¯ à¦à¦•টি সাকà§à¦·à§€ কোথাও পাবেন না। কোন উকিল কিংবা বà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¿à¦¸à§à¦Ÿà¦¾à¦° আপনার পকà§à¦· সমরà§à¦¥à¦¨ করার জনà§à¦¯ সেখানে থাকবে না। বরং সà§à¦¬à§Ÿà¦‚ উকিল সাহেব কংবা বà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¿à¦¸à§à¦Ÿà¦¾à¦° সাহেব দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à¦° আদালতে যারা আইনের মারপà§à¦¯à¦¾à¦š খেলে থাকে,তারা সকলেই সেখানে আপনারই মত নিতানà§à¦¤ অসহায় অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ পড়ে যাবে। সেই আদালতে মিথà§à¦¯à¦¾ সাকà§à¦·à§€ দিয়ে, জাল দলীল দেখিয়ে à¦à¦¬à¦‚ উকিলের দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ মিথà§à¦¯à¦¾ ওকালতী করিয়ে আপনারা রকà§à¦·à¦¾ পেতে পারবেন না। দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à¦° পà§à¦²à¦¿à¦¶à§‡à¦° চোখ হতে আপনারা নিজেদের অপরাধ লà§à¦•াতে পারেন, কিনà§à¦¤à§ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পà§à¦²à¦¿à¦¶à§‡à¦° চোখ হতে তা গোপন করা সমà§à¦à¦¬ নয়। দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à¦° পà§à¦²à¦¿à¦¶ ঘà§à¦· খেতে পারে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পà§à¦²à¦¿à¦¶ কখনও ঘà§à¦· খায়না। দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à¦° সাকà§à¦·à§€ মিথà§à¦¯à¦¾ বলতে পারে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° সাকà§à¦·à§€ সকলেই সতà§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¦à§€ --তারা মিথà§à¦¯à¦¾ বলে না। দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à¦° বিচারকেরা অবিচার করতে পারে, কিনà§à¦¤à§ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তাআলা অবিচারক নন। তারপর আলà§à¦²à¦¾à¦¹ যে জেলখানায় পাপীদেরকে বনà§à¦¦à§€ করবেন, সেখান হতে পলায়ন করা কোন মতেই সমà§à¦à¦¬ নয়। কাজেই আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° সাথে মিথà§à¦¯à¦¾ ওয়াদা করা বড় আহামà§à¦®à¦•ি à¦à¦¬à¦‚ সবচেয়ে বেওকà§à¦«à§€ সনà§à¦¦à§‡à¦¹ নেই। যখন আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° সামনে ওয়াদা করছেন, তখন খà§à¦¬ à¦à¦¾à¦² কর বà§à¦à§‡ শà§à¦¨à§‡ করà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ তা পালন করার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করà§à¦¨, নতà§à¦¬à¦¾ শà§à¦§à§ মà§à¦–ে ওয়াদা করতে আপনাকে কেউ জবরদসà§à¦¤à¦¿ করছে না। কারণ মà§à¦–ে শà§à¦§à§ সà§à¦¬à§€à¦•ার করার কোন মূলà§à¦¯à¦‡ নেই।
‘লা-ইলাহা ইলà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§’ বলার পর বলতে হয় ‘মà§à¦¹à¦¾à¦®à§à¦®à¦¾à¦¦à§à¦° রাসূলà§à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹’। à¦à¦° অরà§à¦¥ à¦à¦‡ যে, হযরত মà§à¦¹à¦¾à¦®à§à¦®à¦¾à¦¦ (সা) à¦à¦° মধà§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¤à¦¾à§Ÿà¦‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তাআলা তার আইন মানà§à¦·à§‡à¦° কাছে পাঠিয়েছেন à¦à¦•থা আপনারা সà§à¦¬à§€à¦•ার করছেন। আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে নিজেদের মনিব, মালিক ও বাদশাহ সà§à¦¬à§€à¦•ার করার পর à¦à¦•থা অবগত হওয়া à¦à¦•ানà§à¦¤ দরকার ছিল যে, সেই বাদশাহে দো-আলমের আইন ও হà§à¦•à§à¦® কি? আমরা কোন কাজ করলে তিনি খà§à¦¶à§€ হবেন, আর কোন কাজ করলে তিনি অসনà§à¦¤à§à¦·à§à¦Ÿ হবেন? কোন আইন অণà§à¦¸à¦°à¦£ করলে তিনি আমাদের কà§à¦·à¦®à¦¾ করবেন আর কোন আইনের বিরোধিতা করলে তিনি আমাদেরকে শাসà§à¦¤à¦¿ দেবেন? à¦à¦¸à¦¬ জানার জনà§à¦¯à§‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তায়ালা হযরত মà§à¦¹à¦¾à¦®à§à¦®à¦¾à¦¦(সা)-কে তাà¦à¦° দূত নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ করেছেন। তার মধà§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¤à¦¾à§Ÿ তিনি আমাদের পà§à¦°à¦¤à¦¿ তার কিতাব পাঠিয়েছেন à¦à¦¬à¦‚ হযরত মà§à¦¹à¦¾à¦®à§à¦®à¦¾à¦¦ (সা•) আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° হà§à¦•à§à¦® মত কিরূপে জীবনযাপন করতে হয়, তা বাসà§à¦¤à¦¬ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ দেখিয় গিয়েছেন।
কাজেই আপনারা যখন বলেন, ‘মà§à¦¹à¦¾à¦®à§à¦®à¦¾à¦¦à§à¦° রাসূলà§à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹’ তখন à¦à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ আপনারা à¦à¦•থাই সà§à¦¬à§€à¦•ার করে থাকেন যে, যে আইন à¦à¦¬à¦‚ যে নিয়ম হযরত মà§à¦¹à¦¾à¦®à§à¦®à¦¾à¦¦ (সা) বলেছেন, আপনারা তা অনà§à¦¸à¦°à¦£ করে চলবেন। আর যে আইন à¦à¦° বিপরীত হবে তাকে পদদলিত করবেন। ঠওয়াদা করার পর যদি আপনারা হযরত মà§à¦¹à¦¾à¦®à§à¦®à¦¾à¦¦ (সা•)-à¦à¦° পà§à¦°à¦šà¦¾à¦° আইনকেই ছেড়ে দেন, আর দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à¦° আইন অনà§à¦¸à¦°à¦£ করে চলেন তবে আপনাদের চেয়ে বড় মিথà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¦à§€ ও বেঈমান আর কেউ নেই। কারণ হযরত মà§à¦¹à¦¾à¦®à§à¦®à¦¾à¦¦ (সা)-à¦à¦° পà§à¦°à¦šà¦¾à¦°à¦¿à¦¤ আইনকে à¦à¦•মাতà§à¦° সতà§à¦¯ আইন মেনে à¦à¦¬à¦‚ তার অনà§à¦¸à¦°à¦£ করে চলার অঙà§à¦—ীকার করেই আপনারা ইসলামের সীমার মধà§à¦¯à§‡ à¦à¦¸à§‡à¦›à§‡à¦¨à¥¤ à¦à¦•থা সà§à¦¬à§€à¦•ার করেই আপনারা মà§à¦¸à¦²à¦¾à¦®à¦¾à¦¨à¦¦à§‡à¦° à¦à¦¾à¦‡ হয়েছেন, à¦à¦°à¦‡ দরà§à¦¨ আপনারা মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨ পিতার উতà§à¦¤à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦•ারী হতে পেরেছেন। à¦à¦°à¦‡ বদৌলতে আপনারা মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨ মেয়েকে বিয়ে করেছেন। à¦à¦°à¦‡ কারণে আপনাদের সনà§à¦¤à¦¾à¦¨ নà§à¦¯à¦¾à§Ÿà¦¤ সনà§à¦¤à¦¾à¦¨ হতে পেরেছে। à¦à¦°à¦‡ দরà§à¦¨ মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨à¦—ণ আপনাদেরকে সাহাযà§à¦¯ করেছে আপনাদেরকে যাকাত দিয়েছে, আপনাদের জান-মাল ও মান -সমà§à¦®à¦¾à¦¨à§‡ হেফাযত করার দায়িতà§à¦¬ নিয়েছে। à¦à¦¤à¦¸à¦¬ হওয়া সতà§à¦¤à§à¦¬à§‡à¦“ যদি আপনারা নিজেদের ওয়াদা à¦à¦™à§à¦— করেন, তবে à¦à¦Ÿà¦¾ অপেকà§à¦·à¦¾ বড় বেঈমানী দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à§Ÿ আর কি হতে পারে? আপনারা যদি (***) à¦à¦° অরà§à¦¥ জানেন à¦à¦¬à¦‚ জেনে -বà§à¦à§‡à¦‡ à¦à¦Ÿà¦¾ সà§à¦¬à§€à¦•ার করেন, তাহলে সকল অবসà§à¦¥à¦¾à¦¤à§‡à¦‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° আইন মেনে চলা আপনাদের করà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à¥¤ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° আইন জারি হয়ে না থাকলেও আপনাদের à¦à¦Ÿà¦¾ জারি করা উচিত। যে বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ মনে করে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পà§à¦²à¦¿à¦¶, সৈনà§à¦¯, আদালত à¦à¦¬à¦‚ জেলখানা কোথাও মওজà§à¦¦ নেই, কাজেই তাà¦à¦° আইন লংঘন করা সহজ আর গরà§à¦à¦®à§‡à¦¨à§à¦Ÿà§‡à¦° পà§à¦²à¦¿à¦¶ ফোজ, আদালাত à¦à¦¬à¦‚ জেলখানা চারদিকে বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ আছে, কাজেই তার আইন à¦à¦™à§à¦— করা বড়ই মà§à¦¶à¦•িল --তবে à¦à¦®à¦¨ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে আমি পরিসà§à¦•ার à¦à¦¾à¦·à¦¾à§Ÿà¦‡ বলে দিচà§à¦›à¦¿ যে (***) কালেমা সে মিথà§à¦¯à¦¾à¦‡ পড়েছে। সে à¦à¦Ÿà¦¾ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ তার আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে, সারে জাহানকে, সমসà§à¦¤ মà§à¦¸à¦²à¦•মানকে à¦à¦‚ সà§à¦¬à§Ÿà¦‚ নিজের মনকে ধোà¦à¦•া দিচà§à¦›à§‡, তাতে কোন সনà§à¦¦à§‡à¦¹ নেই।
ইতিপূরà§à¦¬à§‡ কালেমায়ে তাইয়à§à¦¯à§‡à¦¬à¦¾à¦° অরà§à¦¥ আমি বলেছি। à¦à¦–ন সেই বিষয়ে অনà§à¦¯ আর à¦à¦•দিক দিয়ে à¦à§‡à¦¬à§‡ দেখতে বলছি।
আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তাআলা আপনাদের à¦à¦¬à¦‚ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦• জিনিসেরই মালিক à¦à¦•থা আপনারা সà§à¦¬à§€à¦•ার করছেন। কিনà§à¦¤à§ à¦à¦° অরà§à¦¥ কি? à¦à¦° অরà§à¦¥ à¦à¦‡ যে আপনাদের জান মাল আপনাদের নিজের দেহ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦°à¥¤ আপনাদের হাত, কান à¦à¦¬à¦‚ আপনাদের দেহের কোন à¦à¦•টা অঙà§à¦—ও আপনাদের নিজের নয়। যে জমি আপনারা চাষবাদ করেন যেসব পশৠদà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ আপনারা কাজ করান যেসব জিনিস-পতà§à¦° আপনারা সবসময় বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করছেন, à¦à¦¦à§‡à¦° কোনটাই আপনাদের নিজের নয়। সবকিছà§à¦‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তাআলার মালিকানা à¦à¦¬à¦‚ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° দান হিসেবেই à¦à¦—à§à¦²à§‡à¦¾ আপনারা পেয়েছেন। à¦à¦•থা সà§à¦¬à§€à¦•ার করার পর আপনাদের à¦à¦•থা বলার কি অধিকার থাকতে পারে যে জান --পà§à¦°à¦¾à¦£ আমার শরীর আমার মাল আমার ,অমà§à¦• জিনিস আমার আর অমà§à¦• জিনিসটি আমার। অনà§à¦¯ à¦à¦•জনকে কোন জিনিসের মালিক বলে ঘোষণা করার পর তার জিনিসকে আবার নিজের বলে দাবী করা সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ অথহীন। যদি বাসà§à¦¤à¦¬à¦¿à¦•ই আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à¦° সমসà§à¦¤ জিনিসের মালিক মনে করেন। তবে তা হতে আপনা আপনি দ৒টি জিনিস আপনাদের ওপরে à¦à¦¸à§‡ পড়ে। পà§à¦°à¦¥à¦® à¦à¦‡ যে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ই যখন মালিক আর তিনি তাà¦à¦° মালিকানার জিনিস আমানত সà§à¦¬à¦°à§‚প আপনাদেরকে দিয়েছেন, তখন সেই মালিকের হà§à¦•à§à¦® মতই আপনাদের সেই জিনিসগà§à¦²à§‡à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে হবে। তাà¦à¦° মরà§à¦œà¦¿à¦° উলà§à¦Ÿà¦¾ কাজ যদি à¦à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ করেন তাহলে নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ আপনারা আমানতের খেয়ানত করছেন। আপনাদের হাত-পা পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ সেই মালিকের মরà§à¦œà¦¿à¦° বিপরীত কাজে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করার কোন অধিকার আপনাদের নেই। আপনাদের চোখ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾à¦“ তার নিষিদà§à¦§ জিনিস দেখতে পারেন না। যা তাà¦à¦° মরà§à¦œà¦¿à¦° বিপরীত। আপনাদের à¦à¦‡ জমি -জায়গাকে মালিকের বিধানের বিরà§à¦¦à§à¦§à§‡ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করার আপনাদের কোনই অধিকার নেই। আপনাদের যে সà§à¦¤à§à¦°à§€ à¦à¦¬à¦‚ সনà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦•ে নিজেদের বলে দাবী করেন, তাদেরকে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তাআলা আপনাদেরকে দান করেছেন বলেই তারা আপনাদের আপন হয়েছে, কাজেই তাদের সাথে আপনাদের ইচà§à¦›à¦¾à¦®à¦¤ নয়-মালিকরই হকà§à¦® মত বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করা করà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à¥¤ তার মতের উলà§à¦Ÿà§‡à¦¾ যদি বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করেন তবে আপনারা ডাকাত নামে অà¦à¦¿à¦¹à¦¿à¦¤ হবার যোগà§à¦¯à¥¤ পরের জিনিস হরণ করলে পরের জায়গা শকà§à¦¤à¦¿à¦° বলে দখল করলে আপনারা তাকে বলেন, বেঈমান; সেরূপ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° দেয়া জিনিসকে নিজের মনে করে নিজের ইচà§à¦›à¦¾ কিংবা আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ছাড়া অনà§à¦¯ কারো ও মরà§à¦œà¦¿à¦®à¦¤ যদি বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করেন• তবে সেই বেঈমানীর অপরাধে আপনারাও অপরাধী হবেন। মালিকের মরà§à¦œà¦¿ অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ কাজ করলে যদিও আপনাদের কোন কà§à¦·à¦¤à¦¿ হয় হোক, জান চলে যায় যাক, হাত-পা à¦à§‡à¦™à§à¦—ে যায় যাক, সনà§à¦¤à¦¾à¦¨à§‡à¦° লোকসান হয় হোক, মাল ও জমি -জায়গা বরবাদ হযে যায় যাক, আপনারা সেই জনà§à¦¯ কোন পরোয়া করবেন না। জিনিসের মালিকই যদি à¦à¦° কà§à¦·à§Ÿ বা কà§à¦·à¦¤à¦¿ পসনà§à¦¦ করেন, তবে তা করার তাà¦à¦° অধিকার আছে। তবে হাà¦,মালিকের মরà§à¦œà¦¿à¦° খেলাপ যদি আপনারা করেন, আর তাতে যদি কোন জিনিসের কà§à¦·à¦¤à¦¿ হয়ে পড়ে, তবে সে জনà§à¦¯ আপনারাই অপরাধী হবেন, সনà§à¦¦à§‡à¦¹ নেই। কারণ পরের জিনিস আপনারা নষà§à¦Ÿ করেছেন। আপনারা আপনাদের জানকেও পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ নিজের ইচà§à¦›à¦¾à¦®à¦¤ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে পারেন না। মালিকের মরà§à¦œà¦¿ অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ জান কà§à¦°à¦¬à¦¾à¦¨ করলে মালিকেরই হক আদায় হবে, তাà¦à¦° মতের উলà§à¦Ÿà¦¾ কাজে পà§à¦°à¦¾à¦£ দিলে মসà§à¦¤à¦¬à§œ বেঈমানী করা হবে।
দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§€à§Ÿ কথা à¦à¦‡à¦¯à§‡, মালিক যে জিনিসই আপনাকে দান করেছেন, তা যদি সেই মালিকের কাজেই বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করেন• তবে তার দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ কারোও পà§à¦°à¦¤à¦¿ কোন অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ হতে পারে না-মালিকের পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦“ নয়। ঠপথে যদি আপনারা কিছৠদান করেলেন, কোন খেদমত করলেন, কিংবা আপনাদের পà§à¦°à¦¿à§Ÿà¦¬à¦¸à§à¦¤à§ পà§à¦°à¦¾à¦£à¦•ে কà§à¦°à¦¬à¦¾à¦¨ করলেন• তবে তা কারোও পà§à¦°à¦¤à¦¿ আপনাদের à¦à¦•বিনà§à¦¦à§ অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ নয়। আপনাদের পà§à¦°à¦¤à¦¿ মালিকের যে হক ছিল à¦à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ শà§à¦§à§ তাই আদায় করলেন মাতà§à¦°à¥¤ à¦à¦¤à§‡ গৌরব বা অহংকার করার মত কিংবা তারীফ বা পà§à¦°à¦¶à¦‚সা পাবার মত কিছৠনেই। মনে রাখবেন, মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ মালিকের পথে কিছৠখরচ করে কিংবা তার কিছৠকাজ করে কিছà§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° গৌরব বোধ করে না, বরং সে বিনয় ও নমà§à¦°à¦¤à¦¾ অবলমà§à¦¬à¦¨ করে; গৌরব বা অহংকার à¦à¦¾à¦² কাজকে বরবাদ করে দেয়। যে বà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¶à¦‚সা পাবার আশা করে à¦à¦¬à¦‚ শà§à¦§à§ সে উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡à¦‡ à¦à¦¾à¦² কাজ করে কারণ সে তার কাজের পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦«à¦² ঠদà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à¦¤à§‡à¦‡ পেতে চাচà§à¦›à§‡, আর তাই সে পেয়েছে নিখিল দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à¦° মালিক আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তাআলার অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ দেখà§à¦¨, তিনি তাà¦à¦° নিজের জিনিস আপনাদের কাছ থেকে গà§à¦°à¦¹à¦£ করেন, আর বলেন যে ঠজিনিস তোমাদের কাছ থেকে আমি কà§à¦°à§Ÿ করলাম à¦à¦¬à¦‚ তার মূলà§à¦¯ ও তোমাদেরকে দেব। আলà§à¦²à¦¾à¦¹à§ আকবার। আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° দান ও অনà§à¦—à§à¦°à¦¹à§‡à¦° কি কোন সীমা-পরিসীমা আছে। কà§à¦°à¦†à¦¨ মজীদে বলা হয়েছেঃ**
“আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তায়ালা ঈমানদার বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦¦à§‡à¦° কাছ থেকে তাদের জান ও মাল খরিদ করেছেন à¦à¦¬à¦‚ তার বিনিময়ে তাদের জনà§à¦¯ জানà§à¦¨à¦¾à¦¤ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ করে রেখেছেন”। (সূরা আত তাওবাঃ à§§à§§à§§)
আপনাদের সাথে মালিকের à¦à¦°à§‚প বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° ! কিনà§à¦¤à§ আপনি তার সাথে কিরূপ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করছেন, তা à¦à¦•বার বিচার করে দেখà§à¦¨à¥¤ মালিক যে বসà§à¦¤à§ আপনাদেরকে দিয়েছেন, তারপর সেই মালিক সে জিনিস মূলà§à¦¯ দিয়ে আপনাদের কাছ থেকে কà§à¦°à§Ÿ করেছেন, সে জিনিসকে আপনারা অনà§à¦¯à§‡à¦° কাছে বিকà§à¦°à¦¿ করছেন, আর খà§à¦¬à¦‡ সামানà§à¦¯ ও নিকৃষà§à¦Ÿ মূলà§à¦¯à§‡à¦° বিনিময়ে বিকà§à¦°à¦¿ করছেন। যার কাছে বিকà§à¦°à¦¿ করছেন সে মালিকের মরà§à¦œà¦¿à¦° উলà§à¦Ÿà¦¾ কাজে আপনাদের সেসব জিনিসকে বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে আর আপনারা তাদেরকে আপাদের রেযেকদাতা মনে করেই তাদের কাজ করে থাকেন। মূলত আপনাদের দেহের শকà§à¦¤à¦¿à¦—à§à¦²à§‡à¦¾ à¦à¦®à¦¨à¦à¦¾à¦¬à§‡ বিকà§à¦°à¦¿ করার কোন অধিকার আপনাদের নেই। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ দà§à¦°à§‡à¦¾à¦¹à§€ শকà§à¦¤à¦¿ যা কিছৠকিনতে চায়, আপনারা তাই তাদের কাছে বিকà§à¦°à¦¿ করেন, তা অপেকà§à¦·à¦¾ বড় দà§à¦°à§à¦¨à§€à¦¤à¦¿ আর কি হতে পারে? à¦à¦•বার বিকà§à¦°à¦¿ করা জিনিসকে পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ অনà§à¦¯à§‡à¦° কাছে বিকà§à¦°à¦¿ করা আইনত à¦à¦¬à¦‚ নীতগতà¦à¦¾à¦¬à§‡ অপরাধ। দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à§Ÿ ঠজনà§à¦¯ আপনার বিরà§à¦¦à§à¦§à§‡ পà§à¦°à¦¬à¦žà§à¦šà¦¨à¦¾à¦° মামলা চলতে পারে। আপনারা কি মনে করেন আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° আদালতে ঠবিষয়ে মামলা চলবে না?
পাক কালেমা ও নাপাক কালেমা
কালেমায়ে তাইয়à§à¦¯à§‡à¦¬à¦¾à¦° অরà§à¦¥ ইতিপূরà§à¦¬à§‡ বলেছিঃ à¦à¦–ানে সেই সমà§à¦ªà¦°à§à¦•েই আর à¦à¦•টৠবà§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾ করে আপনাদেরকে বà§à¦à¦¾à¦¤à§‡ চাই। কারণ ঠকালেমাই ইসলামের মূল à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿, à¦à¦°à¦‡ সাহাযà§à¦¯à§‡ মানà§à¦· ইসলামে দাখিল হয়, আর ঠকালেমাকেই à¦à¦¾à¦² করে না বà§à¦à§‡ à¦à¦¬à¦‚ সে অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ নিজের জীবনকে গঠন না করে কোন মানà§à¦· মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨ থাকতে পারে না। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তায়ালা কà§à¦°à¦†à¦¨ শরীফে ঠকালেমার পরিচয় à¦à¦à¦¾à¦¬à§‡ দিয়েছেঃ
“কালেমায়ে তাইয়à§à¦¯à§‡à¦¬à¦¾à¦° উদাহরণ যেমন কোন à¦à¦¾à¦² জাতের গাছ, à¦à¦° শিকড় মাটির নীচে মজবà§à¦¤ হয়ে গেà¦à¦¥à§‡ রয়েছে। à¦à¦° শাখা-পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦–াগà§à¦²à§‡à¦¾ আকাশের শূণà§à¦¯à¦²à§‡à¦¾à¦•ে বিসà§à¦¤à§ƒà¦¤ -- আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° হà§à¦•à§à¦®à§‡ তা অনবরত ফলের পর ফলদান করছে। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ à¦à¦°à§‚প দৃষà§à¦Ÿà¦¾à¦¨à§à¦¤ মানà§à¦·à§‡à¦° উপদেশ গà§à¦°à¦¹à¦£à§‡à¦° জনà§à¦¯ দিয়েছেন। à¦à¦° বিপরীত হচà§à¦›à§‡ কালেমায়ে খাবিসাহ অরà§à¦¥à¦¾à§Ž খারাপ আকিদা ও মিথà§à¦¯à¦¾ কথা। à¦à¦° উদাহরণ যেমন বন-জঙà§à¦—লের ছোট ছোট আগাছা -পরগাছা। মাটির à¦à¦•েবারে উপরিà¦à¦¾à¦—ে তা- জনà§à¦®à§‡•সামানà§à¦¯ à¦à¦• টানেই তা উৎপাটিত হয়ে যায়; কারণ à¦à¦° শিকড় মাটিতে খà§à¦¬ মজবà§à¦¤ হয়ে গাà¦à¦¥à¦¤à§‡ পারে না। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ সেই পাকা কথার দরà§à¦¨ মà§à¦®à¦¿à¦¨à§‡à¦¦à§‡à¦°à¦•ে ইহকালে ও পরকালে সà§à¦¦à§ƒà§ রাখেন à¦à¦¬à¦‚ যালেমদেরকে বিà¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ করে থাকেন। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ যা ইচà§à¦›à¦¾ তাই করেন।” (সূরা ইবà§à¦°à¦¾à¦¹à§€à¦®à¦ƒ ২৪-২à§)
আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তাআলা à¦à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦®à¦¨ à¦à¦•টা অতà§à¦²à§€à§Ÿ উদাহরণ দিয়েছেন যে,আপনারা à¦à¦•টৠচিনà§à¦¤à¦¾ করলেই à¦à¦Ÿà¦¾ হতে খà§à¦¬ বড় শিকà§à¦·à¦¾ পেতে পারেন। দেখà§à¦¨ à¦à¦•টি আম গাছের শিকড় মাটির কত নীচে ঘেà¦à¦¥à§‡ রয়েছে, ওপরের দিকে কতখানি উচà§à¦š হয়ে ওঠেছে, তার কত ডাল -পালা চারদিকে বিসà§à¦¤à§ƒà¦¤ হয়েছে, আর তাতে পà§à¦°à¦¤à¦¿ বছর কত à¦à¦¾à¦² à¦à¦¾à¦² ফল ফলছে। কিনà§à¦¤à§ à¦à¦Ÿà¦¾ কেমন করে হলো? à¦à¦° বীজ খà§à¦¬ শকà§à¦¤à¦¿à¦¶à¦¾à¦²à§€ ছিল বলে। à¦à¦¤ বড় à¦à¦•টা গাছ হবার তার পূরà§à¦£ হক ছিল। আর সেই হক à¦à¦¤ সতà§à¦¯ ছিল যে যখন à¦à¦Ÿà¦¾ নিজের হক à¦à¦° দাবী করলো তখন মাটি পানি, বায়à§, দিনের গরম, রাতের ঠানà§à¦¡à¦¾ সব জিনিসই তার দাবী মেনে নিয়েছে। আমের সেই বীচি যার কাছে যা চেয়েছে তার পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦•েই তাকে তা দিয়েছে। à¦à¦à¦¾à¦¬à§‡ সে নিজের অধিকারের জোরে à¦à¦¤ বড় à¦à¦•টা গাছ হয়ে ওঠতে পেরেছে। পরে সে মিষà§à¦Ÿà¦¿ মিষà§à¦Ÿà¦¿ ফল দিয়ে à¦à¦•থা পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£ করে দিয়েছে যে বাসà§à¦¤à¦¬à¦¿à¦•ই à¦à¦®à¦¨ à¦à¦•টা গাছ হওয়ার তার অধিকার ছিল। আকাশ ও পৃথিবীর সকল শকà§à¦¤à¦¿ à¦à¦•তà§à¦° হয়েও যদি তার সাহযà§à¦¯à§‡ করে থাকে, তবে তা কিছà§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿ করেনি, বরং à¦à¦¦à§‡à¦° à¦à¦°à§‚প করাই উচিত ছিল। কারণ জমি, পানি, বায়ৠà¦à¦¬à¦‚ অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à¦¾à¦•ৃতিক জিনিসের মধà§à¦¯à§‡ গাছ -পালার খোরাক যোগাবার ও à¦à¦¦à§‡à¦° বড় করে তোলার শকà§à¦¤à¦¿ ঠজনà§à¦¯ নিহিত আছে যে, তা দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦¾à¦²à§‡ জাতের গাছ গà§à¦²à§‡à¦¾à¦°à¦…নেক উপকার হবে।
ঠছড়া বন -জঙà§à¦—লে ছোট ছোট à¦à¦®à¦¨ কত গাছ আছে - যা নিজে- নিজেই হয়েছে। à¦à¦¦à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ কি শকà§à¦¤à¦¿ আছে? ছোট à¦à¦•টৠশিকড় à¦à¦•টা ছোট ছেলে তা টেনে উপড়ে ফেলতে পারে। কিংবা তা à¦à¦¤à¦‡ নরম ও দà§à¦°à§à¦¬à¦² যে à¦à¦•টৠদমকা তাওয়া লাগলেই তা নত হয়ে পড়ে। তা কাà¦à¦Ÿà¦¾à§Ÿ à¦à¦°à¦¾, সà§à¦ªà¦°à§à¦¶ করলেই কাà¦à¦Ÿà¦¾ বিদà§à¦§ হয়। তা মà§à¦–ে দিলে মà§à¦– নষà§à¦Ÿ করে দেয়। রোজ রোজ কত জনà§à¦® হয়, কত যে উপড়িয়ে ফেলা হয়, তার হিসেব আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦‡ জানেন। à¦à¦—à§à¦²à§‡à¦¾à¦° à¦à¦°à§‚প অবসà§à¦¥à¦¾ কেন? কারণ à¦à¦—à§à¦²à§‡à¦¾à¦° মধà§à¦¯à§‡ আম গাছের মত অতখানি জোর নেই। জমিতে যখন à¦à¦¾à¦² জাতের গাছ হয়না, তখন জমি বেকার পড়ে থেকে à¦à¦•েবারে হতাশ হয়ে যায়। কাজেই সে অনিচà§à¦›à¦¾ সতà§à¦¤à§à¦¬à§‡à¦“ à¦à¦¸à¦¬ আগাছা পরগাছাকে তার বà§à¦•ে সà§à¦¥à¦¾à¦¨ দেয়। পানি কিছৠসাহাযà§à¦¯ করে, বাযৠতার কিছৠশকà§à¦¤à¦¿ দান করে; কিনà§à¦¤à§ আকাশ ও পৃথিবীর কোন জিনিসই à¦à¦¸à¦¬ পরগাছার কোন সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬ সà§à¦¬à§€à¦•ার করতে চায়না। à¦à¦œà¦¨à§à¦¯ জমি তার বà§à¦•ের মধà§à¦¯à§‡ à¦à¦¦à§‡à¦° শিকড় বিসà§à¦¤à§ƒà¦¤ হতে দেয় না। পানি ওর খà§à¦¬ বেশী সাহাযà§à¦¯ করে না। আর বায়ৠওকে পà§à¦°à¦¾à¦£ খà§à¦²à§‡ বাতাস দান করে না। à¦à¦à¦¾à¦¬à§‡ টানাটানানির পর যখন ওটা à¦à¦•টৠমাথা জাগায়, তখন তা à¦à¦¤ তিকà§à¦¤ ও বিষাকà§à¦¤ হয়ে ওঠে যাতে পà§à¦°à¦®à¦¾à¦¨ হয়ে যায় যে, আকাশ ও পৃথিবীর শকà§à¦¤à¦¿ সমà§à¦¹ মূলত ঠআগাছা জনà§à¦®à¦¾à¦¬à¦¾à¦° জনà§à¦¯ নয়। আগাছাগà§à¦²à§‡à¦¾ পà§à¦°à¦•ৃতির বà§à¦• হতে সামানà§à¦¯ কিছৠশকà§à¦¤à¦¿ যে পেয়েছে à¦à¦¦à§‡à¦° পকà§à¦·à§‡ à¦à¦Ÿà¦¾à¦‡ মসà§à¦¤ à¦à¦¾à¦—à§à¦¯à§‡à¦° কথা।
ঠদà§à¦Ÿà¦¿ উদাহরণ সামনে রাখà§à¦¨, তারপর কালেমায়ে তাইয়à§à¦¯à§‡à¦¬à¦¾ ও কালেমায়ে খাবীসার পারà§à¦¥à¦•à§à¦¯ সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে à¦à¦¾à¦² করে চিনà§à¦¤à¦¾ করà§à¦¨à¥¤
কালেমায়ে তাইয়à§à¦¯à§‡à¦¬à¦¾ কি?
•••••••••• à¦à¦•টা সতà§à¦¯ কথা, à¦à¦®à¦¨ সতà§à¦¯ কথা যে, ঠদà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à§Ÿ তা অপেকà§à¦·à¦¾ অধিক সতà§à¦¯ কথা à¦à¦° à¦à¦•টিও নেই। à¦à¦• আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦‡ সারেজাহানের ইলাহ, আকাশ ও পৃথিবীর পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦•টি জিনিসই à¦à¦•থার সতà§à¦¯à¦¤à¦¾à¦° সাকà§à¦·à§à¦¯ দিচà§à¦›à§‡à¥¤ মানà§à¦·, জানোয়ার, গাছ, পাথর, বালà§à¦•ণা, পà§à¦°à¦¬à¦¾à¦¹à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦°à§à¦£à¦¾, উজà§à¦œà§à¦¬à¦² সূরà§à¦¯ চারদিকে বিসà§à¦¤à§ƒà¦¤ à¦à¦‡ সমসà§à¦¤ জিনিস -- à¦à¦° কোনটাকে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তাআলা সৃষà§à¦Ÿà¦¿ করেননি? আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ছাড়া আর কেউ কি ঠগà§à¦²à§‡à¦¾à¦•ে সৃষà§à¦Ÿà¦¿ করেছেন? তাà¦à¦° দয়া ও মেহেরবানী ছাড়া অনà§à¦¯ কারো অনà§à¦—à§à¦°à¦¹à§‡ কি à¦à¦—à§à¦²à§‡à¦¾ বেচেঠআছে? à¦à¦¦à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ কোন à¦à¦•টিকে ও কি আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ছাড়া অনà§à¦¯ কেউ জীবন বা মৃতà§à¦¯à§ দান করতে পারে? à¦à¦‡ সারেজাহান যখন আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তাআলারই সৃষà§à¦Ÿà¦¿ তাà¦à¦°à¦‡ দয়ায় যখন à¦à¦¸à¦¬à¦•িছৠবরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ আছে à¦à¦¬à¦‚ তিনিই যখন à¦à¦¸à¦¬à§‡à¦° à¦à¦•মাতà§à¦° মালিক ও হà§à¦•à§à¦®à¦¦à¦¾à¦¤à¦¾, তখন যে সময়েই আপনি বলবেন ঠপৃথিবীতে সে à¦à¦• আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ছাড়া আর কারোও পà§à¦°à¦à§à¦¤à§à¦¬ বা খোদায়ী নেই, তৎকà§à¦·à¦¨à¦¾à§Žà¦‡ আকাশ ও পৃথিবীর পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦•টা জিনিসই বলে ওঠবেঃ তà§à¦®à¦¿ সতà§à¦¯ কথা বলেছো, আমরা সকলেই তোমার কথার সতà§à¦¯à¦¤à¦¾à¦° সাকà§à¦·à§à¦¯ দিচà§à¦›à¦¿à¥¤ সেই আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° সামনে যখন আপনি মাথা নত করবেন, বিশà§à¦¬à¦à§à¦¬à¦¨à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦•টি জিনিসই আপনার সাথে তারই সামনে à¦à§à¦•েঠপড়বে। কারণ, ••••••••••• à¦à¦‡ সমসà§à¦¤ জিনিসও à¦à¦•মাতà§à¦° তারà¦à¦‡ ইবাদত করে। আপনি যখন তাà¦à¦°à¦‡ হà§à¦•à§à¦® পালন করে বলবেন,তখন আকাশ ও পৃথিবীর পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦•টি জিনিসই আপনার সাকà§à¦·à§€ হবে। কারণ à¦à¦¸à¦¬à¦‡ যে à¦à¦•মাতà§à¦° তাà¦à¦°à¦‡ অনà§à¦—ত। আপনি যখন তাà¦à¦° পথে চলতে শà§à¦°à§ করবেন, তখন আপনি à¦à¦•াকী হবেন না, ঠনিখিল জাহানের অগণিত ‘সৈনà§à¦¯’ আপনার সাথে চলতে আরমà§à¦ করবে। কারণ, আকাশের সূরà§à¦¯ হতে শà§à¦°à§ করে পৃথিবীর কà§à¦·à¦¦à§à¦°à¦¤à¦® বসà§à¦¤à§à¦•ণা পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ সরà§à¦¬à¦¦à¦¾ তাà¦à¦°à¦‡ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ পথে চলছে। আপনি যখন সেই à¦à¦• আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° ওপর নিরà§à¦à¦° করবেন, তখন সামানà§à¦¯ শকà§à¦¤à¦¿à¦° ওপর নিরà§à¦à¦° করা হবে না-আপনার à¦à¦°à¦¸à¦¾ করা হবে à¦à¦®à¦¨ à¦à¦• বিরাট শকà§à¦¤à¦¿à¦° ওপর,যিনি আকাশ ও পৃথিবীর সমসà§à¦¤ শকà§à¦¤à¦¿ ও ধন -সমà§à¦ªà¦¦à§‡à¦° à¦à¦•মাতà§à¦° মালিক। মোটকথা, à¦à¦‡ নিগà§à§œ ততà§à¦¤à§à¦¬ যদিও আপনি বিশেষà¦à¦¾à¦¬à§‡ লকà§à¦·à§à¦¯ রেখে চলেন• তবে আপনি à¦à¦¾à¦² করেই জানতে পারবেন যে কালেমায়ে তাইয়à§à¦¯à§‡à¦¬à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ ঈমান à¦à¦¨à§‡ যে বà§à¦¯à¦¾à¦•à§à¦¤à¦¿ নিজের জীবনকে সেই আদরà§à¦¶ অণà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ গঠন করে নেবে, আকাশ ও পৃথিবীর যাবতীয় শকà§à¦¤à¦¿à¦‡ তার সাহাযà§à¦¯ কাজে নিযà§à¦•à§à¦¤ হবে। দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à¦° জীবন হতে পরকাল পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ সে কেবল উনà§à¦¨à¦¤à¦¿ করতে থাকবে। তার কোন চেষà§à¦Ÿà¦¾à¦‡ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হবে না। কোন উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à¦‡ অপূরà§à¦£ থাকতে পারবেনা। উকà§à¦¤ আয়াতে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তাআলা à¦à¦•থাই বলেছেন। তিনি ইরশাদ করেছেনঃ à¦à¦‡ কালেমা à¦à¦®à¦¨ à¦à¦•টা গাছ, যার শিকড় গà¦à§€à¦° মাটির তলে মজবà§à¦¤ হয়ে গেà¦à¦¥à§‡ রয়েছে à¦à¦¬à¦‚ শাখা পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦–া আকাশের মহাশূনà§à¦¯ বিসà§à¦¤à§ƒà¦¤ হয়ে আছে। আর সব সময়ই তারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° হà§à¦•à§à¦®à§‡ ফলদান করে থাকে।
‘কালেমায়ে খাবীসাহ’à¦à¦° সমà§à¦ªà§‚রà§à¦¨ বিপরীত মতবাদ উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ করে। ‘কালেমায়ে খাবীসাহ’ অরà§à¦¥à¦ƒ ঠদà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à¦° ইলাহ বা সৃষà§à¦Ÿà¦¿à¦•রà§à¦¤à¦¾ কেউ নেই, কিংবা ঠদà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à§Ÿ à¦à¦•াধিক ইলাহ রয়েছে। à¦à¦•টৠচিনà§à¦¤à¦¾ করে দেখলেই বà§à¦à¦¤à§‡ পারবেন যে তা অপেকà§à¦·à¦¾ বড় মিথà§à¦¯à¦¾ à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦¹à§€à¦¨ কথা আর কিছà§à¦‡ হতে পারে না। আকাশ ও পৃথিবীর পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦Ÿà¦¿ বসà§à¦¤à§à¦‡ বলে ওঠে, তà§à¦®à¦¿ মিথà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¾à¦¦à§€, নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ আছেন। আমাদেরকে আর তোমাদেরকে সেই আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦‡ তো সৃষà§à¦Ÿà¦¿ করেছেন। আর সে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦‡ তোমাকে ঠজিহà§à¦¬à¦¾ দিয়েছেন যার দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ তà§à¦®à¦¿ à¦à¦¤à¦¬à§œ à¦à¦•টা মিথà§à¦¯à¦¾ কথা বলছো। মà§à¦¶à¦°à¦¿à¦• বলে যে,আলà§à¦²à¦¾à¦¹ à¦à¦• নয়, তাà¦à¦° সাথে আরও অনেক দেবদেবী রয়েছে। তারাও রেযেক দেয়, তারাও তোমাদের মালিক তারাও তোমাদের à¦à¦¾à¦—à§à¦¯ গড়তে ও à¦à¦¾à¦™à¦¤à§‡ পারে। উপকার করা কিংবা কà§à¦·à¦¤à¦¿ করার কà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ তাদেরও আছে তোমাদের দোয়া তারাও শà§à¦¨à¦¤à§‡ পারে। তারাও তোমাদের মকসà§à¦¦ পূরà§à¦£ করতে পারে, তাদেরকে à¦à§Ÿ করে চলা উচিত। তাদের ওপর à¦à¦°à¦¸à¦¾ করা যেতে পারে। দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾ পরিচালনার বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ তাদেরও হà§à¦•à§à¦® চলে। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ছাড়া তাদেরও হà§à¦•à§à¦® পালন করে চলা করà§à¦¤à¦¬à§à¦¯ । à¦à¦¸à¦¬à¦‡ কালেমায়ে খাবীসাহ। à¦à¦¸à¦¬ কথার উতà§à¦¤à¦°à§‡ আকাশ ও পৃথিবীর পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦•টি জিনিস বলে ওঠেঃ তà§à¦®à¦¿ মিথà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¾à¦¦à§€ তোমার পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦•টা কথাই সতà§à¦¯à§‡à¦° বিলকà§à¦² খেলাপ। à¦à¦–ন à¦à§‡à¦¬à§‡ দেখà§à¦¨ ঠকালেমা যে বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ কবà§à¦² করবে à¦à¦¬à¦‚ সে অণà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ নিজের জীবনকে গঠন করবে, দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾ ও আখেরাতে সে কেমন করে উনà§à¦¨à¦¤à¦¿ লাঠকরতে পারে? আলà§à¦²à¦¾à¦¹ অণà§à¦—à§à¦°à¦¹ করে à¦à¦¸à¦¬ লোককে অবসর ও অবকাশ দিয়ে রেখেছেন à¦à¦¬à¦‚ রেযেক দেবারও ওয়াদা করেছেন। কাজেই আকাশ ও পৃথিবীর শকà§à¦¤à¦¿à¦—à§à¦²à§‡à¦¾ কিছৠনা কিছৠপরিমাণে তাদেরকে পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦ªà¦¾à¦²à¦¨ করবে- যেমন বন-- জঙà§à¦—লে আগাছা পরগাছাগà§à¦²à§‡à¦¾à¦•ে করছে। কিনà§à¦¤à§ পৃথিবীর কোন à¦à¦•টা জিনিসও আগà§à¦°à¦¹ করে তাদেরকে সাহাযà§à¦¯ করবেনা। à¦à¦¬à¦‚ পূরà§à¦£à¦¶à¦•à§à¦¤à¦¿ দিয়ে তাদের সহায়তা করবে না। তারা ঠিক জঙà§à¦—লের আগাছার মতই কিছà§à¦¦à¦¿à¦¨ মাতà§à¦° বেà¦à¦šà§‡ থাকতে পারবে তার- বেশী নয়।
উকà§à¦¤à¦°à§‚প পারà§à¦¥à¦•à§à¦¯ ঠকালেমাদà§à¦¬à§Ÿà§‡à¦° পরিণাম ফলের বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ ও বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ রয়েছে। ‘কালেমায়ে তাইয়à§à¦¯à§‡à¦¬à¦¾’ যখন ফল দান করবে, তখন তা খà§à¦¬à¦‡ মিষà§à¦Ÿà¦¿ ও সà§à¦¸à§à¦¬à¦¾à¦¦à§à¦‡ হবে। দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à¦° বà§à¦•ে তা দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ শানà§à¦¤à¦¿ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ হবে। চারদিকে সতà§à¦¯ ও পূরà§à¦£ সà§à¦¬à¦¿à¦šà¦¾à¦° কায়েম হবে। কিনà§à¦¤à§ কালেমায়ে খাবীসাহ যতই বৃদà§à¦§à¦¿ পাবে, কেবল কাà¦à¦Ÿà¦¾à§Ÿ à¦à¦°à¦¾ ডাল-- পালাই তা হতে বের হবে। তিকà§à¦¤ ও বিষাকà§à¦¤ ফল তাতে ফলবে। à¦à¦° শিরায় শিরায় বিষ à¦à¦°à¦¾ থাকবে। নিজেদের চোখ দিয়েই আপনারা তা দেখে নিতে পারেন। দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à¦° যেখানেই কà§à¦«à¦°à¦¿ শিরক à¦à¦¬à¦‚ নাসà§à¦¤à¦¿à¦•তার জোর বেশী, সেখানে কী হচà§à¦›à§‡? সেখানে মানà§à¦· মানà§à¦·à§‡à¦° রকà§à¦¤ পান করছে। দেশের পর দেশ গà§à¦°à¦¾à¦®à§‡à¦° পর গà§à¦°à¦¾à¦®à§‡ ধà§à¦¬à¦‚স করার আয়োজন খà§à¦¬ জোরের সাথেই চলছে। বিষাকà§à¦¤ গà§à¦¯à¦¾à¦¸ তৈরী হচà§à¦›à§‡à¥¤ à¦à¦• জাতি অনà§à¦¯ জাতিকে সমূলে ধবংস করার জনà§à¦¯à§‡ ওঠেপড়ে লেগেছে। শকà§à¦¤à¦¿à¦®à¦¾à¦¨ দà§à¦°à§à¦¬à¦² বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ণকে নিজের গোলাম বানিয়ে রেখেছে --তার à¦à¦¾à¦—ের রà§à¦Ÿà¦¿ কেড়ে নেবার জনà§à¦¯ শà§à¦§à§ দà§à¦°à§à¦¬à¦² মানà§à¦·à¦•ে সেখানে সৈনà§à¦¯, পà§à¦²à¦¿à¦¶, জেল ও ফাà¦à¦¸à¦¿à¦° à¦à§Ÿ দেখিয়ে অবনমিত করে রাখার à¦à¦¬à¦‚ শকà§à¦¤à¦¿à¦¶à¦¾à¦²à§€ জাতির যà§à¦²à§à¦® নীরবে সহà§à¦¯ করার জনà§à¦¯ বাধà§à¦¯ করা হচà§à¦›à§‡à¥¤ à¦à¦›à¦¾à§œà¦¾ à¦à¦¸à¦¬ জাতির à¦à¦¿à¦¤à¦°à§‡à¦° অবসà§à¦¥à¦¾ আরও à¦à§Ÿà¦¾à¦¨à¦• খারাপ। তাদের নৈতিক চরিতà§à¦° à¦à¦¤à¦‡ কদরà§à¦¯ যে, সà§à¦¬à§Ÿà¦‚ শয়তানও তা দেখে লজà§à¦œà¦¾à¦ªà¦¾à§Ÿà¥¤ মানà§à¦· সেখানে জনà§à¦¤à§ -জানোয়ার অপেকà§à¦·à¦¾à¦“ হীনতর কাজ করছে। মায়েরা সেখানে নিজেদের হাতেই নিজেদের সনà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦•ে হতà§à¦¯à¦¾ করছে- যেন ঠসনà§à¦¤à¦¾à¦¨ সà§à¦–-সমà§à¦à§‡à¦¾à¦—ের পথে বà§à¦¯à¦¾à¦˜à¦¾à¦¤ সৃষà§à¦Ÿà¦¿ করতে না পারে। সà§à¦¬à¦¾à¦®à§€à¦°à¦¾ সেখানে নিজেদের সà§à¦¤à§à¦°à§€à¦¦à§‡à¦°à¦•ে অনà§à¦¯à§‡à¦° কোলে ঠেলে দিচà§à¦›à§‡ শà§à¦§à§ পরের সà§à¦¤à§à¦°à§€à¦•ে নিজের বà§à¦•ে পাবার উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡à¥¤ উলংগদের কà§à¦²à¦¾à¦¬ ঘর তৈরী করা হয়েছে, সেখানে নারী --পà§à¦°à§à¦· পশà§à¦° মত উলংগ হয়ে চলাফেরা করছে। ধনী বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ সà§à¦¦ গà§à¦°à¦¹à¦£ করে গরীবদের পà§à¦°à¦¤à¦¿ কেনা গোলামের নà§à¦¯à¦¾à§Ÿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করছে মনে হয়। কেবল তারেই খেদমত করার জনà§à¦¯ দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à§Ÿ à¦à¦¦à§‡à¦° জনà§à¦® হয়েছে। মোটকথা à¦à¦‡ কালেমায়ে খাবীসার দরà§à¦¨ সেখানে কাà¦à¦Ÿà¦¾à§Ÿ চারদিকে à¦à¦°à§‡ গেছে; আর যে ফলই তাতে ফলছে তা হয়েছে à¦à§Ÿà¦¾à¦¨à¦• তিকà§à¦¤ ও বিষাকà§à¦¤à¥¤
আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তাআলা ঠদà§à¦Ÿà¦¿ উদাহরণ বিশà§à¦²à§‡à¦·à¦£ করার পর বলেছেন, কালেমায়ে তাইয়à§à¦¯à§‡à¦¬à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ যারা ঈমান আনবে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তাআলা তাদেরকে দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾ ও আখেরাতে à¦à¦•টি মজবà§à¦¤ বাণীর সাহাযà§à¦¯à§‡ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ িত করে দেবেন--তারা অটল ও অকà§à¦·à§Ÿ হবে। আর তার মোকাবিলায় কালেমায়ে খাবীসাতে যারা বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ করবে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তাআলা তাদের সকল আয়োজন ও চেষà§à¦Ÿà¦¾à¦•েই বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ করে দেবন। তারা কখনই কোন সহজ কাজ করতে পারবে না। তা দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à§Ÿ কিংবা আখেরাতে তাদের কিছà§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° কলà§à¦¯à¦¾à¦£ ও সাধিত হতে পারে না। কালেমায়ে তাইয়à§à¦¯à§‡à¦¬à¦¾ ও কালেমায়ে খাবীসার পারà§à¦¥à¦•à§à¦¯ ও উà¦à§Ÿà§‡à¦° ফলাফল আপনারা শà§à¦¨à¦²à§‡à¦¨à¥¤ à¦à¦–ন আপনারা অবশà§à¦¯à¦‡ জিজà§à¦žà§‡à¦¸ করতে পারেন যে, আমরাও কালেমায়ে তাইয়à§à¦¯à§‡à¦¬à¦¾à¦•ে মানি; কিনà§à¦¤à§ তবৠকোন কারণে আমাদের উনà§à¦¨à¦¤à¦¿ হয় না? আর যে কাফেরগণ কালেমায়ে খাবিসাকে বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ করে তারাই বা কোন কারণে à¦à¦¤ শকà§à¦¤à¦¿à¦®à¦¾à¦¨ ও উনà§à¦¨à¦¤ হচà§à¦›à§‡à¥¤
ঠপà§à¦°à¦¶à§à¦¨à§‡à¦° জবাব দেয়ার à¦à¦¾à¦° আমার ওপর। আমি à¦à¦° জবার দেব, কিনà§à¦¤à§ পূরà§à¦¬à§‡à¦‡ বলেছি, আমার জবাব শà§à¦¨à§‡ কেউ রাগ করতে পারবেন না। আমার জবাব ঠিক কি না আপনারা শà§à¦§à§ তাই বিচার করে দেখবেন।
আপনারা কালেমায়ে তাইয়à§à¦¯à§‡à¦¬à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ ঈমান à¦à¦¨à§‡à¦›à§‡à¦¨ বলে দাবী করেন à¦à¦¬à¦‚ তবà§à¦“ আপনাদের উনà§à¦¨à¦¤à¦¿ হচà§à¦›à§‡ না, পà§à¦°à¦¥à¦® ঠকথাটাই সতà§à¦¯à¥¤ কারণ কেবল মà§à¦–ে মà§à¦–ে কালেমায়ে তাইয়à§à¦¯à§‡à¦¬à¦¾ পড়লেই কোন কাজ হয়না তা মন দিয়ে পড়তে হবে। মন দিয়ে পড়ার অরà§à¦¥ বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ ও মতবাদের পরিবরà§à¦¤à¦¨ করা। à¦à¦° বিরোধী কোন বাদ বা মতবাদ যেন কালেমা বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸à§€ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° মনে সà§à¦¥à¦¾à¦¨ না পায় à¦à¦¬à¦‚ কালেমার নিরà§à¦¦à§‡à¦¶à§‡à¦° বিপরীত কোন কাজও যেন সে কখনও না করে। কিনà§à¦¤à§à¦¬à¦²à§à¦¨, আপনাদের পà§à¦°à¦•ৃত অবসà§à¦¥à¦¾ কি à¦à¦°à§‚প? আপনাদের মধà§à¦¯à§‡ কি কালেমায়ে তাইয়à§à¦¯à§‡à¦¬à¦¾à¦° বিপরীত হাজারও কà§à¦«à¦°à¦¿ ও মà§à¦¶à¦°à¦¿à¦•à§€ ধারণা বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ নেই? মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨à§‡à¦° মাথা কি আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ছাড়া অনà§à¦¯ কারোও সামনে নত হয় না? মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ছাড়া অনà§à¦¯ লোককে কি à¦à§Ÿ করে না? অনà§à¦¯à§‡à¦° সাহাযà§à¦¯à§‡à¦° ওপর কি à¦à¦°à¦¸à¦¾ করে না? আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ছাড়া অনà§à¦¯ কাউকে কি তারা রেযেকদাতা বলে বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ করে না? আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° আইনকে ছেড়ে দিয়ে তারা খà§à¦¶à§€ হয়েই কি অনà§à¦¯à§‡à¦° আইন অনà§à¦¸à¦°à¦£ করে চলেনা? মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨ হবার দাবীদার লোকেরা আদালতে গিয়ে পরিসà§à¦•ার à¦à¦¾à¦¬à§‡ বলে না যে, আমরা শরীয়াতের বিচার চাই না? আমরা দেশের পà§à¦°à¦šà¦²à¦¿à¦¤ পà§à¦°à¦¥à¦¾à¦®à¦¤ বিচার চাই? আপনাদের মধà§à¦¯à§‡ à¦à¦®à¦¨ কোন লোক কি নেই, যারা দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à¦° সামানà§à¦¯ সà§à¦¬à¦¾à¦°à§à¦¥ লাà¦à§‡à¦° জনà§à¦¯ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° আইন লংঘন করতে à¦à¦•টৠপরোয়া করে না? আপনাদের মধà§à¦¯à§‡ à¦à¦®à¦¨ লোক কি নেই, যারা কাফেরদের কà§à¦°à§‡à¦¾à¦§à§‡à¦° à¦à§Ÿà§‡ à¦à§€à¦¤; কিনà§à¦¤à§ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° গযবকে মোটেই à¦à§Ÿ করে না? à¦à¦®à¦¨ লোক কি আপনাদের মধà§à¦¯à§‡ নেই যারা কাফেরদের কৃপাদৃষà§à¦Ÿà¦¿ লাঠকরার জনà§à¦¯ সবকিছà§à¦‡ করতে পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à§à¦¤, কিনà§à¦¤à§ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ দৃষà§à¦Ÿà¦¿ লাঠকরার জনà§à¦¯ কিছà§à¦‡ করতে রাজী নয়? à¦à¦®à¦¨ লোকও কি নেই, যারা কাফেরদের রাজতà§à¦¬à¦•ে রাজতà§à¦¬ বলে মনে করে, কিনà§à¦¤à§ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° রাজতà§à¦¬ যে কোথাও বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ আছে, সেই কথা তাদের à¦à¦•বারেই মনে পড়ে না? সতà§à¦¯ করে বলà§à¦¨, à¦à¦¸à¦¬ কথা কি সতà§à¦¯ নয়? যদি বাসà§à¦¤à¦¬à¦¿à¦•ই সতà§à¦¯ হয়ে থাকে, তবে আপনারা কালেমায়ে তাইয়à§à¦¯à§‡à¦¬à¦¾à¦•ে সà§à¦¬à§€à¦•ার করেন à¦à¦¬à¦‚ তা সতà§à¦¬à§‡à¦“ আপনাদের উনà§à¦¨à¦¤à¦¿ হয়না à¦à¦•থা কোন মà§à¦–ে বলতে পারেন? পà§à¦°à¦¥à¦®à§‡ খাà¦à¦Ÿà¦¿ মনে ঈমান আনà§à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ কালেমায়ে তাইয়à§à¦¯à§‡à¦¬à¦¾ অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ জীবনকে গঠণ করà§à¦¨à¥¤ তারপর যদি গà¦à§€à¦° মাটির তলে মজবà§à¦¤ শিকড় ও শà§à¦¨à§à¦¯ আকাশে বিসà§à¦¤à§ƒà¦¤ শাখার সেই মহান গাছের জনà§à¦® না হয়। তখন বলতে পারবেন যে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ মিথà§à¦¯à¦¾ ওয়াদা করেছেন (নাউযà§à¦¬à¦¿à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹ )। পরনà§à¦¤à§ কালেমায়ে খাবীসাহ বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸à§€ লোক দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à§Ÿ খà§à¦¬à¦‡ উনà§à¦¨à¦¤à¦¿ লাঠকরছে বলে মনে করাও সরà§à¦®à§à¦ªà§‚ণরূপে à¦à§à¦²à¥¤ কারণ কালেমায়ে খাবীসাকে যারা মানবে তারা উনà§à¦¨à¦¤à¦¿ লাঠকরতে পারে না; অতীতে কখনও পারেনি আর à¦à¦–নও পারছে না। তাদের ধন-দৌলত,সà§à¦–-- শানà§à¦¤à¦¿ ও সà§à¦«à§à¦°à§à¦¤à¦¿à¦° জীবন, বিলাসিতা ও আননà§à¦¦à§‡à¦° সাজ-- সরঞà§à¦œà¦¾à¦® à¦à¦¬à¦‚ বাহà§à¦¯à¦¿à¦• শান-শওকত দেখে আপনারা হয়ত মনে করেছেন যে, তারা আসলে বà§à¦à¦¿ খà§à¦¬à¦‡ উনà§à¦¨à¦¤à¦¿ করছে। কিনà§à¦¤à§ আপনারা তাদের মনের কাছে জিজà§à¦žà§‡à¦¸ করে দেখà§à¦¨, তাদের মধà§à¦¯à§‡ কতজন লোক বাসà§à¦¤à¦¬à¦¿à¦•ই শানà§à¦¤à¦¿à¦¤à§‡ আছে? বিলাসিতা ও সà§à¦–ের সরঞà§à¦œà¦¾à¦® তাদের পà§à¦°à¦šà§à¦° আছে; কিনà§à¦¤à§ মনের মধà§à¦¯à§‡ আগà§à¦¨à§‡à¦° উলà§à¦•াপিনà§à¦¡ সবসময় দাউ দাউ করে জà§à¦¬à¦²à¦›à§‡à¥¤ ঠজনà§à¦¯à¦‡ তারা à¦à¦• আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে পেতে পারে না। আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° আইনের অমানà§à¦¯ করার কারণে তাদের পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦•টি পরিবারে জাহানà§à¦¨à¦¾à¦®à§‡à¦° অগà§à¦¨à¦¿à¦•à§à¦¨à§à¦¡à§‡ পরিণত হচà§à¦›à§‡à¥¤ খবরের কাগজ খà§à¦²à§‡ দেখà§à¦¨, ইউরোপ ও আমেরিকায় আতà§à¦¨à¦¹à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦° হিড়িক পড়ে গেছে। কত অসংখà§à¦¯ তালাক দিন রাত সংঘটিত হচà§à¦›à§‡à¥¤ সেই দেশের সনà§à¦¤à¦¾à¦¨ কিà¦à¦¾à¦¬à§‡ নষà§à¦Ÿ করা হচà§à¦›à§‡ à¦à¦¬à¦‚ ওষà§à¦§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করে জনà§à¦®à§‡à¦° হার কমিয়ে দেয়া হচà§à¦›à§‡à¥¤ নানা পà§à¦°à¦•ার দূষিত রোগে লকà§à¦· লকà§à¦· মানà§à¦·à§‡à¦° জীবন কিà¦à¦¾à¦¬à§‡ ধà§à¦¬à¦‚স হয়ে যাচà§à¦›à§‡à¥¤ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ শà§à¦°à§‡à¦£à§€à¦° মানà§à¦·à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ খাদà§à¦¯ নিয়ে কিà¦à¦¾à¦¬à§‡ টানাটানি ও কাড়াকাড়ি চলছে। হিংসা -দà§à¦¬à§‡à¦· à¦à¦¬à¦‚ শতà§à¦°à§à¦¤à¦¾ à¦à¦•জাতীয় মানà§à¦·à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ কিà¦à¦¾à¦¬à§‡ যà§à¦¦à§à¦§ বাà¦à¦§à¦¿à§Ÿà§‡ দিয়েছে। বিলাসিতার চাকচিকà§à¦¯à¦®à§Ÿ শহরে দূর হতে দেখে যাকে আপনারা সà§à¦¬à¦°à§à¦—ের সমান মনে করেন -- লকà§à¦· লকà§à¦· লোক কি দঃখের জীবন যাপন করছে,তা à¦à¦¾à¦¬à¦²à§‡à¦“ শরীর শিউরে ওঠে।•••••••••à¦à¦Ÿà¦¾à¦•ে কি কখনও উনà§à¦¨à¦¤à¦¿ বলে মনে করা যায়? ঠসà§à¦¬à¦°à§à¦— পাবার জনà§à¦¯à¦‡ কি আপনারা লালায়িত?
মনে রাখবেন, আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° বাণী কখনও মিথà§à¦¯à§‡ হতে পারেনা। বাসà§à¦¤à¦¬à¦¿à¦•ই কালেমায়ে তাইযà§à¦¯à§‡à¦¬à¦¾ ছাড়া আর কোন কালেমা à¦à¦®à¦¨ নেই, যা অনà§à¦¸à¦°à¦£ করে মানà§à¦· দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à§Ÿ সà§à¦– à¦à¦¬à¦‚ পরকালে মহাশানà§à¦¤à¦¿ লাঠকরতে পারে। যেদিকে ইচà§à¦›à§‡ আপনারা চোখ খলে দেখà§à¦¨, ঠসতà§à¦¯à§‡à¦° বিপরীত আপনারা কোথাও দেখতে পারেন না।
কালেমায়ে তাইয়à§à¦¯à§‡à¦¬à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ ঈমান আনার উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯
পূরà§à¦¬à§‡à¦‡ দà§à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¬à¦¨à§à¦§à§‡ কালেমায়ে তাইয়à§à¦¯à§‡à¦¬à¦¾à¦° বিশদ অরà§à¦¥ আপনাদের সামনে বà§à¦¯à¦•à§à¦¤ করেছি। বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পà§à¦°à¦¬à¦¨à§à¦§à§‡ আমি কালেমায়ে তাইয়à§à¦¯à§‡à¦¬à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ ঈমান আনার আবশà§à¦¯à¦•তা à¦à¦¬à¦‚ তার উপকারিতা বà§à¦¯à¦•à§à¦¤ করতে চেষà§à¦Ÿà¦¾ করবো।
আপনারা সকলে জানেন যে, মানà§à¦· দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à§Ÿ যে কাজই করà§à¦• না কেন, তার মূলে à¦à¦•টা উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯ নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ থাকে à¦à¦¬à¦‚ কিছৠনা কিছৠউপকার পাবার জনà§à¦¯à¦‡ মানà§à¦· সে কাজ করে থাকে। বিনা উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡, বিনা গরজে à¦à¦¬à¦‚ বিনা উপকারিতায় কোন কাজ কেউই করে না। আপনারা পানি পান করেন কেন? পান করেন ঠজনà§à¦¯ যে, তাতে আপনাদের পিপাসা নিবারণ হয়। কিনà§à¦¤à§ পানি পান করার পরও যদি আনপাদের পিপাসা না মিটত তবে আপনারা কিছà§à¦¤à§‡à¦‡ পানি পান করতেন না। কারণ ঠপানি পান করায় কোন ফল নেই। আপনারা খাদà§à¦¯à¦¦à§à¦°à¦¬à§à¦¯ কেন আহার করেন? ঠউদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ যে তাতে আপনাদের কà§à¦·à§à¦§à¦¾à¦° নিবৃতà§à¦¤à¦¿ হবে à¦à¦¬à¦‚ আপনাদের জীবনীশকà§à¦¤à¦¿ বৃদà§à¦§à¦¿ পাবে। কিনà§à¦¤à§ আহার ও অনাহার উà¦à§Ÿà§‡à¦°à¦‡ ফল যদি à¦à¦•রূপ হয়। তবে খাদà§à¦¯ à¦à¦•à§à¦·à¦£à§‡à¦° কাজটাকে আপনারা à¦à¦•টা বাজে কাজ বলে মনে করতেন। রোগ হলে আপনারা ওষà§à¦§ সেবন করেন ঠজনà§à¦¯à§‡ যে তাতে রোগ দূর হয়ে যাবে à¦à¦¬à¦‚ আপনারা পূরà§à¦£ সà§à¦¬à¦¾à¦¸à§à¦¥à§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¨ হবেন; কিনà§à¦¤à§ ওষà§à¦§ সেবন করার পরও যদি রোগ দূর না হয় বরং পূরà§à¦¬à§‡à¦° মতই অবসà§à¦¥à¦¾ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ থাকে তাহলে আপনি অবশà§à¦¯à¦‡ বলবেন, ঠওষà§à¦§ সেবন করা সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ নিষà§à¦«à¦²à¥¤ কৃষি কাজে আনপারা à¦à¦¤ পরিশà§à¦°à¦® করেন কেন? করেন ঠজনà§à¦¯ যে আপনারা à¦à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ শসà§à¦¯ ফল ও নানা রকমের তরিতকারী পেতে পারেন। কিনà§à¦¤à§ বীজ বপন করার পরও যদি জমিতে কোন শসà§à¦¯ না হয় তবে আপনারা হাল-- চাষ, বীজ বোনা à¦à¦¬à¦‚ তাতে পানি দেয়ার জনà§à¦¯ à¦à¦¤à¦¦à§‚র কষà§à¦Ÿ কিছà§à¦¤à§‡à¦‡ সà§à¦¬à§€à¦•ার করতেন না। মোটকথা দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à§Ÿ আপনারা যে কাজই কারেননা কেন, তাতে উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯ সফল হলে কাজ ঠিকমত হয়েছে বলে মনে করা হয়। আর উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯ বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হলে আপনারা বলেন যে কাজ ঠিকমত করা হয়নি।
ঠনিগূৠকথাটি মনে রাখà§à¦¨ তারপর আপনারা আমার à¦à¦• à¦à¦•টা পà§à¦°à¦¶à§à¦¨à§‡à¦° জবাব দিতে থাকà§à¦¨à¥¤ পà§à¦°à¦¥à¦® পà§à¦°à¦¶à§à¦¨ à¦à¦‡ যে কালেমা পড়া হয় কেন? ঠপà§à¦°à¦¶à§à¦¨à§‡à¦° জবাবে আপনি à¦à¦›à¦¾à§œà¦¾ আর কিছà§à¦‡ বলতে পারেন না যে কালেমা পড়ার উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯ হচà§à¦›à§‡ à¦à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ কাফের ও মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ পারà§à¦¥à¦•à§à¦¯ সৃষà§à¦Ÿà¦¿ করা। কিনà§à¦¤à§ আমি জিজà§à¦žà§‡à¦¸ করতে চাইযে, কাফের ও মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ পারà§à¦¥à¦•à§à¦¯ কি? à¦à¦° অরà§à¦¥ কি à¦à¦‡ যে কাফেরের দà§à¦Ÿà¦¿ চোখ,কাজেই মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨ কালেমা পড়লে তার চারটি চোখ হবে? অথবা কাফেরের মাথা à¦à¦•টি কাজেই মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨à§‡à¦° মাথা দ৒টো হবে? আপনি নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ বলবেন যে না à¦à¦–ানে দৈহিক পারà§à¦¥à¦•à§à¦¯à§‡à¦° কথা বলা হচà§à¦›à§‡ না। পারà§à¦¥à¦•à§à¦¯ হওয়ার আসল অরà§à¦¥ à¦à¦‡ যে কাফেরের পরিণাম ও মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨à§‡à¦° পরিণাম পারà§à¦¥à¦•à§à¦¯ হবে। কাফেরের পরিণাম à¦à¦‡ যে পরকালে সে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° রহমত হতে বঞà§à¦šà¦¿à¦¤ হবে à¦à¦¬à¦‚ তার জীবনের উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯ বিফল হয়ে যাবে। আর মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨à§‡à¦° পরিণাম à¦à¦‡à¦¯à§‡, সে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° সনà§à¦¤à§à¦·à§à¦Ÿà¦¿ লাঠকরতে পারবে à¦à¦¬à¦‚ পরকালে সে সফল হবে-মহাসà§à¦–ে কাল যাপন করবে।
আপনাদের ঠজবাব শà§à¦¨à§‡ আমি বলবো যে আপনারা ঠিক জবাবই দিয়েছেন। কিনà§à¦¤à§ আপনারা আমাকে বলà§à¦¨ পরকাল কাকে বলে? পরকাল বিফল ও সারà§à¦¥à¦• হওয়ার অরà§à¦¥ কি? আর সেখানে সফলতা ও কামিয়াবী লাà¦à§‡à¦° তাৎপরà§à¦¯à¦‡ বা কি? ঠকথাগà§à¦²à§‡à¦¾ à¦à¦¾à¦² করে বà§à¦à§‡ নিতে না পারলে পরবরà§à¦¤à§€ আলোচনা শà§à¦°à§ করা যায় না।
ঠপà§à¦°à¦¶à§à¦¨à§‡à¦° জবাব আপনাকে দিতে হবে না। পূরà§à¦¬à§‡à¦‡ à¦à¦° জবাব দেয়া হয়েছে। বলা হয়েছেঃ **** “ইহকাল পরকালের কৃষি কà§à¦·à§‡à¦¤”।
দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾ ও আখেরাত দà§à¦Ÿà¦¿ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ জিনিস নয়। উà¦à§Ÿà¦‡ মানà§à¦·à§‡à¦° à¦à¦•ই পথের দ৒টি মনজিল। দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾ ঠপথের পà§à¦°à¦¥à¦® মনজিল,আর আখেরাত সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· মনজিল। জমি চাষ করা à¦à¦¬à¦‚ তা হতে ফসল পাওয়ার মধà§à¦¯à§‡ যে সমà§à¦ªà¦°à§à¦• ঠদà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾ ও আখেরাতের মধà§à¦¯à§‡ ঠিক সে সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ই বিদà§à¦¯à¦®à¦¾à¦¨à¥¤ আপনারা জমিতে হাল চাষ করেন, তার পরে বীজ বপন করেন, দরকার হলে তাতে পানি দেন, তার পরে ফসল পেতে পারেন। আপনি জমিতে যে জিনিসেরই চাষ করবেন, ফলও তারই পাবেন। ধান বপন করলে ধান পাবেন, পাট বপন করলে পাট পাবেন, গম বপন করলে গমেরই ফসল পাবেন,কাà¦à¦Ÿà¦¾à¦° গাছ যদি বপন করেন, তবে কাà¦à¦Ÿà¦¾à¦° গাছই আপনার কà§à¦·à§‡à¦¤à§‡ জনà§à¦®à¦¾à¦¬à§‡à¥¤ আর যদি কিছà§à¦‡ বপন না করন, তবে আপনার কà§à¦·à§‡à¦¤à§‡ কিছà§à¦‡ জনà§à¦®à¦¾à¦¬à§‡ না। তারপর হাল-চাষ করতে, বীজ বপন করতে, তাতে দরকার মত পানি দিতে à¦à¦¬à¦‚ কà§à¦·à§‡à¦¤à§‡à¦° দেখাশà§à¦¨à¦¾ করতে যে à¦à§à¦² তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ আপনার দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ হয় তার মনà§à¦¦ ফল আপনার ফসল কাটার সময় জানতে পারেন। আর à¦à¦¸à¦¬ কাজ যদি আপনি খà§à¦¬ à¦à¦¾à¦²à¦à¦¾à¦¬à§‡ করে থাকেন, তবে ফসল কাটার সময়ই আপনি à¦à¦° বাসà§à¦¤à¦¬ ফল দেখতে পাবেন। দà§à¦£à¦¿à§Ÿà¦¾ ও আখেরাতের অবসà§à¦¥à¦¾à¦“ ঠিক à¦à¦°à§‚প। দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à¦•ে মনে করেন à¦à¦•টা কà§à¦·à§‡à¦¤à¥¤ à¦à¦–ানে নিজের পরিশà§à¦°à§à¦°à¦® ও চেষà§à¦Ÿà¦¾à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ নিজের জনà§à¦¯à§‡ ফসল উৎপনà§à¦¨ করার উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ মানà§à¦·à¦•ে পাঠানো হয়েছে। জনà§à¦® হতে মৃতà§à¦¯à§ পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ মানà§à¦·à¦•ে চাষাবাদের জনà§à¦¯ সময় দেয়া হয়েছে। ঠসময়ের মধà§à¦¯à§‡ মানà§à¦· যে ফসলেই চাষ করে, সেই ফসলেই সে মৃতà§à¦¯à§à¦° পরে পরকালের জীবনে পেতে পারবে,আর যে ফসলই সেখানে পাবে তারই পরকালীন জীবন à¦à¦•মাতà§à¦° তারই ওপর নিরà§à¦à¦° করবে। যদি কেউ দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à§Ÿ জীবন à¦à¦°à§‡ à¦à¦¾à¦² ফসলের চাষ করে, তাতে দরকার মত পানি দেয় à¦à¦¬à¦‚ তার দেখাশà§à¦¨à¦¾à¦“ যদি খà§à¦¬ à¦à¦¾à¦²à¦à¦¾à¦¬à§‡ করে, তবে পরকালের জীবনে সে যখনই পা রাখবে, তখনই তার পরিশà§à¦°à¦®à§‡à¦° ফলসà§à¦¬à¦°à§‚প à¦à¦•টি ফলে-- ফà§à¦²à§‡ à¦à¦°à¦¾ শà§à¦¯à¦¾à¦®à¦² বাগিচা দেখতে পাবেন। তাকে ঠপরকালের জীবনে আর কোন পরিশà§à¦°à¦® করতে হবে না। বরং দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à¦° জীবন সà§à¦–ে ও সà§à¦¬à¦¾à¦šà§à¦›à¦¨à§à¦¦à§à¦¯à§‡ অতিবাহিত হবে। ঠজিনিসেরই নাম হচà§à¦›à§‡ জানà§à¦¨à¦¾à¦¤à¥¤ à¦à¦Ÿà¦¾ লাঠকরতে পারলেই বà§à¦à¦¤à§‡ হবে যে পরকালে সে সফল ও কামিয়াব হয়েছে।
কিনà§à¦¤à§ যে বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ তার দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à¦° জীবনে কেবল কাà¦à¦Ÿà¦¾, তিকà§à¦¤ ও বিষাকà§à¦¤ ফলের বীজ বপন করে, পরকালের জীবনে শà§à¦§à§ তারই ফসল পাবে সেখানে খারাপ ফসল নষà§à¦Ÿ করে দিয়ে à¦à¦¾à¦² ফসল তৈরী করার à¦à¦¬à¦‚ নিজের ঠনিরà§à¦¬à§à¦¦à§à¦§à¦¿à¦¤à¦¾à¦° পরিবরà§à¦¤à§‡ বà§à¦¦à§à¦§à¦¿à¦®à¦¾à¦¨à§‡à¦° মত কাজ করার কোন সà§à§Ÿà§‡à¦¾à¦— বা সময় সে আর পাবেনা। সেই খারাপ ফসলের দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾à¦‡ পরকালের সমসà§à¦¤ জীবন কাটাতে হবে, কারণ দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à§Ÿ সে শà§à¦§à§ à¦à¦°à¦‡ চাষ করেছে। যে কাà¦à¦Ÿà¦¾ সে রোপণ করেছিল, পরকালে তাকে সেই কাà¦à¦Ÿà¦¾à¦° শযà§à¦¯à¦¾à§Ÿà¦‡ শায়িত করা হবে। আর যে তিকà§à¦¤ ও বিষাকà§à¦¤ ফলের চাষ করে ছিল, সেখানে তাà¦à¦•ে তাই à¦à§‡à¦¾à¦— করতে হবে। পরকালে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ ও বিফল হওয়ার অরà§à¦¥ à¦à¦Ÿà¦¾à¦‡à¥¤
আখেরাতের বà§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾ à¦à¦‡à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° আমি করলাম, কà§à¦°à¦†à¦¨ ও হাদীস হতেও à¦à¦Ÿà¦¾à¦‡ পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à¦¿à¦¤ হয়। ঠবà§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾ হতে নিঃসনà§à¦¦à§‡à¦¹à§‡ জানা গেল যে, পরকালের জীবনে মানà§à¦·à§‡à¦° বিফল কিংবা সফল হওয়া à¦à¦¬à¦‚ তার পরিণাম à¦à¦¾à¦² কিংবা মনà§à¦¦ হওয়া পà§à¦°à¦•ৃত পকà§à¦·à§‡ তার ঠদà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à¦° জীবনের ইলম ও আমল, জà§à¦žà¦¾à¦¨à¦“ কাজের à¦à¦¾à¦² কিয়à¦à¦¾ মনà§à¦¦ হওয়ারই à¦à¦•মাতà§à¦° ফল à¦à¦¤à§‡ কোন সনà§à¦¦à§‡à¦¹ নেই।
ঠকথাটি বà§à¦à§‡ নেয়ার সাথে সাথে ঠকথাটিও অতি সহজেই বà§à¦à¦¤à§‡ পারবেন যে, মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨ ও কাফেরের পরিণাম ফলের পারà§à¦¥à¦•à§à¦¯ বিনা কারণে হতে পারে না। পà§à¦°à¦•ৃতপকà§à¦·à§‡ পরিণামের পারà§à¦¥à¦•à§à¦¯ পà§à¦°à¦¥à¦® সূচনার পারà§à¦¥à¦•à§à¦¯à§‡à¦° ফলমাতà§à¦°à¥¤ দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à§Ÿ যদি মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ কাফেরের জà§à¦žà¦¾à¦¨ ও কাজের পারà§à¦¥à¦•à§à¦¯ না হয়। তবে পরাকালেও তাদের পরিণামের দিক দিয়ে কোনই পারà§à¦¥à¦•à§à¦¯ হতে পারে না। দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à§Ÿ à¦à¦• বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° জà§à¦žà¦¾à¦¨ ও কাজ ঠিক à¦à¦•জন কাফেরের জà§à¦žà¦¾à¦¨ ও কাজের মতই হবে অথচ পরকালে কাফেরের দà§à¦ƒà¦–ময় পরিণাম হতে সে বেà¦à¦šà§‡ যাবে, à¦à¦Ÿà¦¾ কিছà§à¦¤à§‡à¦‡ হতে পারেনা।
à¦à¦–ন আবার সেই গোড়ার পà§à¦°à¦¶à§à¦¨ জেগে ওঠে যে, কালেমা পড়ার উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯ কি? পà§à¦°à¦¥à¦®à§‡ আপনি ঠপà§à¦°à¦¶à§à¦¨à§‡à¦° জবাবে বলেছেন যে, কাফেরের পরিণাম ও মà§à¦¸à¦°à¦®à¦¾à¦¨à§‡à¦° পরিণামে পারà§à¦¥à¦•à§à¦¯ হওয়াই কালেমা পড়ার à¦à¦•মাতà§à¦° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à¥¤ তারপরে ও আপনি পরিণাম ও পরকালের যে বà§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾ শà§à¦¨à¦¿à§Ÿà§‡à¦›à§‡à¦¨, সেই অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ আপনার পà§à¦°à¦¦à¦¤à§à¦¤ জবাব সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে আপনাকে আবার à¦à¦•টৠà¦à§‡à¦¬à§‡ দেখতে হবে à¦à¦¬à¦‚ আপনাকে à¦à¦–ন ঠকথাই বলতে হবে যে কালোমা পড়ার উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯ দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à¦° মানà§à¦·à§‡à¦° ইলম বা জà§à¦žà¦¾à¦¨ ও কাজকে ঠিক à¦à¦®à¦¨à¦à¦¾à¦¬à§‡ করা -যেন পরকালে তার পরিণাম à¦à¦¾à¦² হয়। পরকাল মানà§à¦·à¦•ে ঠদà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à§Ÿ সেই ফলের বাগান তৈরির কাজ শিকà§à¦·à¦¾ দেয়। মানà§à¦· যদি ঠকালেমা কেই সà§à¦¬à§€à¦•ার না করে তবে সেই বাগানই বা তৈরি করবে কি করে, আর পরকালে সে কিসের ফল à¦à§‡à¦¾à¦— করবে? মানà§à¦· যদি কেবল মà§à¦–ে মà§à¦–েই ঠকালেমা পড়ে; কিনà§à¦¤à§ তার জà§à¦žà¦¾à¦¨ যদি কালেমা না পড়া বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° মত হয় à¦à¦¬à¦‚ তার কাজ- করà§à¦® যদি à¦à¦•জন কাফেরের মত হয়, তাহলে তার বিবেক বলে ওঠবে যে, à¦à¦à¦¾à¦¬à§‡ কালেমা পড়ায় কোনই লাঠনেই। à¦à¦®à¦¨ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° পরিণাম à¦à¦•জন কাফেরের পরিণামের চেয়ে à¦à¦¾à¦² হবার কোন কারণ থাকতে পারে না। শà§à¦§à§ মà§à¦– দিয়ে কালেমা পড়ে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° ওপর সে কোন অনà§à¦—à§à¦°à¦¹ করেনি। কজেই বাগান বানাবার নিয়ম না শিখে বাগান তৈরি না করে à¦à¦¬à¦‚ সারা জীবন কেবল কাà¦à¦Ÿà¦¾à¦° চাষ করে কোন মানà§à¦·à¦‡ পরকালের সবà§à¦œ শà§à¦¯à¦¾à¦®à¦² ও ফà§à¦²à§‡ -ফলে à¦à¦°à¦¾ বাগান লাঠকরতে পারে না। à¦à¦°à§‚প ধারণা করাও আকাশ কà§à¦¸à§à¦® কলà§à¦ªà¦¨à¦¾ ছাড়া আর কিছà§à¦‡ নয়। পূরà§à¦¬à§‡ কয়েকটি উদাহরণ দিয়ে পà§à¦°à¦•াশ করেছি, যে কাজ করা à¦à¦¬à¦‚ না করা উà¦à§Ÿà§‡à¦°à¦‡ ফল à¦à¦• রকম, সেই কাজের কোন দাম নেই তা à¦à¦•েবারেই অরà§à¦¥à¦¹à§€à¦¨à¥¤ যে ওষà§à¦§ সেবন করার পরও রà§à¦—ীর অবসà§à¦¥à¦¾ ঠিক সেই রকমই থাকে যেমন ছিল ওষà§à¦§ পান করার পূরà§à¦¬à§‡,তা আসলে ওষà§à¦§ নয়। ঠিক ঠরকমই কালেমা পড়া মানà§à¦·à§‡à¦° জà§à¦žà¦¾à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ কাজ যদি ঠিক কালেমা না পড়া লোকদের মতই থাকে তবে à¦à¦®à¦¨ কালেমা পড়া à¦à¦•েবারেই অরà§à¦¥à¦¹à§€à¦¨à¥¤ দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à§Ÿà¦‡ যখন কাফের ও মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨à§‡à¦° বাসà§à¦¤à¦¬ জীবনধারায় কোনরূপ পারà§à¦¥à¦•à§à¦¯ হলোনা তখন পরকালে তাদের পরিণাম ফল à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ হবে কেন?
à¦à¦–ন কালেমায়ে তাইয়à§à¦¯à§‡à¦¬à¦¾ মানà§à¦·à¦•ে কোন ধরনের জà§à¦žà¦¾à¦¨ শিকà§à¦·à¦¾ দেয় à¦à¦¬à¦‚ সেই জà§à¦žà¦¾à¦¨ শেখার পর মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨ ও কাফেরের দৈননà§à¦¦à¦¿à¦¨ কাজে কোন ধরনের পারà§à¦¥à¦•à§à¦¯ হওয়া বাঞà§à¦›à¦¨à§€à§Ÿ তারই আলোচনা করবো।
দেখà§à¦¨, ঠকালেমা হতে আপনি সরà§à¦¬à¦ªà§à¦°à¦¥à¦® জানতে পারেন যে, আপনি আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° বানà§à¦¦à¦¾à¦¹, আর কারো বানà§à¦¦à¦¾à¦¹ আপনি নন। à¦à¦•থা যখন আপনি জানতে পরলেন তখন আপনা আপনি ঠকথাও আপনার জানা হয়ে গেল যে আপনি যার বানà§à¦¦à¦¾à¦¹ দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à§Ÿ তাà¦à¦°à¦‡ মরà§à¦œà¦¿à¦®à¦¤ আপনাকে কাজ করতে হবে। কারণ তাà¦à¦° মরà§à¦œà¦¿à¦° খেলাপ যদি আপনি চলেন বা কাজ করেন, তবে আপনার মালিকের বিরà§à¦¦à§à¦§à§‡ আপনার বিদà§à¦°à§‡à¦¾à¦¹ করা হবে।
অতà¦à¦¬ ঠকালেমা আপনাকে শিকà§à¦·à¦¾ দেয় যে হযরত মà§à¦¹à¦¾à¦®à§à¦®à¦¾à¦¦ (সা) আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° রাসূল। à¦à¦•থা জেনে নেয়ার সাথে সাথে à¦à¦•থাও আপনি জানতে পারলেন যে,আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° রাসূল দনিয়ার কà§à¦·à§‡à¦¤à§‡ কাà¦à¦Ÿà¦¾ ও বিষাকà§à¦¤ ফলের চাষ করার পরিবরà§à¦¤à§‡ ফà§à¦² à¦à¦¬à¦‚ মিষà§à¦Ÿ ফলের বাগান রচনা করার যে নিয়ম দেখিয়ে দিয়েছেন, আপনাকেও ঠিক সেই নিয়মেই কাজ করতে হবে। আপনি যদি সেই নিয়ম অনà§à¦¸à¦°à¦£ করেন, তাহলেই পরকালে আপনি à¦à¦¾à¦² ফসল পেতে পারবেন। আর যদি তার বিপরীত পনà§à¦¥à¦¾à§Ÿ কাজ করেন, তবে দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à§Ÿ আপনার কাà¦à¦Ÿà¦¾ চাষ করা হবে à¦à¦¬à¦‚ পরকালে ঠিক কাà¦à¦Ÿà¦¾à¦‡ আপনি ফলসà§à¦¬à¦°à§‚প পাবেন, অনà§à¦¯ কিছৠনয়।
ঠজà§à¦žà¦¾à¦¨ লাà¦à§‡à¦° পর আপনার দৈননà§à¦¦à¦¿à¦¨ জীবনধারাকেও সেইঅনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ গঠন করতে হবে। আপনি যদি দৃà§à¦à¦¾à¦¬à§‡ বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ করেন যে, আপনাকে à¦à¦•দিন মরতে হবে, মরার পরে à¦à¦•দিন à¦à¦• à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ রকমের জীবন যাপন করতে হবে à¦à¦¬à¦‚ সেই জীবনে আপনাকে ঠদà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à§Ÿ অরà§à¦œà¦¿à¦¤ ফসলের ওপর নিরà§à¦à¦° করে চলতে হবে, তাহলে হযরত মà§à¦¹à¦¾à¦®à§à¦®à¦¾à¦¦ (সা) à¦à¦° উপসà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ নিয়ম ও বিধান অনà§à¦¸à¦°à¦£ না করে অনà§à¦¯ কোন পনà§à¦¥à¦¾ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§€ চলা আপনার পকà§à¦·à§‡ à¦à¦•েবারেই অসমà§à¦à¦¬à¥¤ দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à§Ÿ আপনি চাষাবাদ করেন কেন? করেন ঠজনà§à¦¯ যে চাষ না করলে ফসল পাওয়া যাবে না। আর ফসল না হলে না খেয়ে মরতে হবে-- ঠকথার পà§à¦°à¦¤à¦¿ আপনার খà§à¦¬à¦‡ বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ আছে। আপনি যদি ঠকথা বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ না করতেন à¦à¦¬à¦‚ যদি মনে করতেন যে চাষ না করলেও ফসল ফলবে কিংবা ফসল ছাড়াও আপনি বেà¦à¦šà§‡ থাকতে পারবেন, তাহলে আপনি চাষাবাদের জনà§à¦¯ à¦à¦¤ পরিশà§à¦°à¦® কিছà§à¦¤à§‡à¦‡ করতেন না। à¦à¦–ন আপনি নিজের সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§‡ চিনà§à¦¤à¦¾ করà§à¦¨à¥¤ যে বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে নিজের পà§à¦°à¦à§ ও মà§à¦¹à¦¾à¦®à§à¦®à¦¾à¦¦ (সা)-কে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° রাসূল মà§à¦–ে মà§à¦–ে সà§à¦¬à§€à¦•ার করে à¦à¦¬à¦‚ আখেরাতের ওপর বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ আছে বলে দাবী করে কিনà§à¦¤à§ তার দৈননà§à¦¦à¦¿à¦¨ জীবনে কাজ-- করà§à¦® আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° কà§à¦°à¦†à¦¨ ও রাসূল (সা) à¦à¦° হাদীসের সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ বিপরীত ধারায় চলে, তার সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§‡ জেনে রাখà§à¦¨ যে তার ঈমান পà§à¦°à¦•ৃতপকà§à¦·à§‡ অতিশয় দà§à¦°à§à¦¬à¦²à¥¤ সে নিজের কà§à¦·à§‡à¦¤à§‡à¦° কাজ না করার মনà§à¦¦ পরিণাম যেরূপ নিশà§à¦šà¦¤à¦¾à¦° সাথে বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ করে, যদি ততটà§à¦•ৠনিশà§à¦šà§Ÿà¦¤à¦¾à¦° সাথে আখেরাতের জনà§à¦¯ ফসল তৈরি না করার দà§à¦ƒà¦–ময় পরিণাম বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ করতো তবে কখনই সে পরকালের কাজে à¦à¦°à§‚প অবহেলা পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করতে পারতো না। কেউ জেনে শà§à¦¨à§‡ নিজের à¦à¦¬à¦¿à¦·à§à¦¯à¦¤à§‡à¦° জনà§à¦¯ কাà¦à¦Ÿà¦¾ বীজের চাষ করে না। যে বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ করে না যে,কাà¦à¦Ÿà¦¾ রোপণ করলে তা হতে কাà¦à¦Ÿà¦¾à¦‡ জনà§à¦®à¦¾à¦¬à§‡, আর সে কাà¦à¦Ÿà¦¾à¦‡ তাকে কষà§à¦Ÿ দেবে à¦à¦•মাতà§à¦° সেই বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦‡ কাà¦à¦Ÿà¦¾ চাষ করতে পারে অনà§à¦¯ কেউ নয়। আপনি জেনে শà§à¦¨à§‡ আপনার হাতে জলনà§à¦¤ অংগার কখনই নিতে পারেন না। কারণ আপনি নিশà§à¦šà¦¿à¦¤ জানেন যে, à¦à¦¤à§‡ হাত পà§à§œà§‡ যাবে। কিনà§à¦¤à§ à¦à¦•টি অবà§à¦ শিশৠআগà§à¦¨à§‡ হাত দেয়, কেননা তার পরিণাম যে কত কষà§à¦Ÿà¦¦à¦¾à§Ÿà¦• তা সে আদৌ জানে না।
|