পাতা 3 মোট 6
রাসূলরা কোন পà§à¦°à¦•ার লাঠও কলà§à¦¯à¦¾à¦£ বয়ে আনতে পারেননা
আর যদি মাধà§à¦¯à¦® দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ ঠবà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ (যে বলেছিল যে,"আমাদেরকে অবশà§à¦¯à¦‡ মাধà§à¦¯à¦® ধরতে হবে") উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯ নিয়ে থাকেন যে, উপকার লাঠকরা ও কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦•র বিষয় সমà§à¦¹ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¹à¦¤ করার জনà§à¦¯ আমাদেরকে অবশà§à¦¯à¦‡ মাধà§à¦¯à¦® ধরতে হবে, যেমনঃ বানà§à¦¦à¦¾à¦° জনà§à¦¯ রিজিক, সাহাযà§à¦¯ বা হেদায়াত আহরণের জনà§à¦¯ তাদেরকে মাধà§à¦¯à¦® হিসাবে সাবà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ করে তাদের কাছে তা পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾ করতে হবে, বা তাদের দিকেই ঠসব বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦°à§à¦¤à¦¨ করতে হবে তবে à¦à¦Ÿà¦¾ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° সাথে সবচেয়ে বড় শিরà§à¦•ের মধà§à¦¯à§‡ অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§‚কà§à¦¤, যার কারণে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা মà§à¦¶à¦°à¦¿à¦•দেরকে কাফের বলেছেন। কেননা তারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ছাড়া অনেক অলী à¦à¦¬à¦‚ সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à¦•ারী নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করে তাদের কাছে উপকার লাঠও অপকার ঠেকানোর আহবান করত। অথচ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ যাকে অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দিবেন সে ছাড়া অনà§à¦¯ কেহ সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ করার কà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ রাখেনা, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা বলেন : (আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦‡ আসমান, জমীন ও তার মাà¦à§‡à¦° যা কিছৠআছে সব গà§à¦²à¦¿à¦•ে ছয় দিনে সৃষà§à¦Ÿà¦¿ করেছেন। তারপর আরশের উপর উঠেছেন। তোমাদের জনà§à¦¯ তিনি ছাড়া আর কোন অà¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à¦•, কোন সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à¦•ারী নেই, তোমরা কি উপদেশ গà§à¦°à¦¹à¦£ করছনা?) {সূরা আসà§-সাজদাহ: ৪}
আরো বলেন : (আর আপনি (কà§à¦°à¦†à¦¨) à¦à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ যারা তাদের রব à¦à¦° কাছে à¦à¦•তà§à¦°à¦¿à¦¤ হওয়াকে à¦à§Ÿ পায় তাদেরকে à¦à§€à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করà§à¦¨ তিনি ছাড়া তাদের কোন সাহাযà§à¦¯à¦•ারী (গারà§à¦œà¦¿à§Ÿà¦¾à¦¨) ও সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à¦•ারী নেই।) {সূরা আল-আন’আম: à§«à§§}
আলà§à¦²à¦¾à¦¹ আরো বলেন : (বলà§à¦¨à¦ƒ তোমরা আলà§à¦²à¦¾à¦¹ বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤ যাদেরকে উপাসà§à¦¯ বলে বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ করে থাক তাদের আহবান কর, দেখবে তারা তোমাদের উপর আপতিত বিপদ থেকে তোমাদেরকে মà§à¦•à§à¦¤à¦¿ ও (সে বিপদকে) অনà§à¦¯à¦¦à§‡à¦° দিকে ফিরিয়ে দিবার কà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ রাখেনা। তারা যাদেরকে ডাকছে তারাই তাদের পà§à¦°à¦à§‚র নৈকটà§à¦¯ লাà¦à§‡à¦° জনà§à¦¯ অসীলা (বা সৎকাজের মাধà§à¦¯à¦®à§‡ নৈকটà§à¦¯) খà§à¦à¦œà§‡ বেড়াচà§à¦›à§‡ যে তাদের মধà§à¦¯à§‡ কে সরà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• নিকটবরà§à¦¤à§€ (অরà§à¦¥à¦¾à§Ž তারা বেশী নৈকটà§à¦¯ লাà¦à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¯à§‹à¦—িতায় লিপà§à¦¤), তাà¦à¦°à¦¾ (আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦°) রহমতের আশা করছে, তার শাসà§à¦¤à¦¿à¦•ে à¦à§Ÿ করছে, (কেননা) নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ আপনার রব à¦à¦° শাসà§à¦¤à¦¿ à¦à§€à¦¤à¦¿à¦ªà§à¦°à¦¦à¥¤) {সূরা আল-ইসরা: ৫৬-à§«à§}
আরো বলেন : (বলà§à¦¨: আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ছাড়া যাদেরকে তোমরা (সাহাযà§à¦¯à¦•ারী) বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ করে নিয়েছিলে তাদের আহবান কর, দেখবে তারা আসমান ও জমীনের অণূ পরিমাণ বসà§à¦¤à§à¦°à¦“ অধিকারী নহে, আর ঠদà§à¦Ÿà§‹à¦¤à§‡ তাদের জনà§à¦¯ কোন শরীক ও নেই, à¦à¦¬à¦‚ তাদের মধà§à¦¯ হতে কোন সাহাযà§à¦¯à¦•ারীও নেই, আর তার কাছে তার অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ণ ছাড়া কারও কোন সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ কাজে আসবেনা।) {সূরা সাবা: ২২, ২৩}
সলফে সালেহীনদের à¦à¦•দল বলেছেন যে, কোন কোন সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à§Ÿ ঈসা, উযায়ের (আঃ) à¦à¦¬à¦‚ ফেরেশà§à¦¤à¦¾à¦¦à§‡à¦°à¦•ে বিপদাপদে সাহাযà§à¦¯ করার জনà§à¦¯ ডাকত তখন আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা ঠকথা ঘোষণা করলেন যে, ফেরেশà§à¦¤à¦¾ আর নবীরা বিপদ দà§à¦° করতে বা বিপদের মোড় ঘà§à¦°à¦¿à§Ÿà§‡ দিতে অপারগ বরং তারা নিজেরাই আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° নৈকটà§à¦¯ লাà¦à§‡à¦° চেষà§à¦Ÿà¦¾à§Ÿ বিà¦à§‹à¦°, তারা তার রহমতের আশা ও আজাবের à¦à§Ÿ করছে।
আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা আরো বলেন : কোন মানà§à¦·à§‡à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦Ÿà¦¾ উচিত নয় যে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তাকে কিতাব, জà§à¦žà¦¾à¦¨, নবà§à¦“ত দিবার পর সে লোকদের বলবে যে, তোমরা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পরিবরà§à¦¤à§‡ আমার ইবাদত কর, বরং (বলবে) তোমরা কিতাবের জà§à¦žà¦¾à¦¨ শিকà§à¦·à¦¾ দেয়া ও পাঠনেয়ার পর সংসà§à¦•ারক হিসাবে আতà§à¦®à¦ªà§à¦°à¦•াশ করবে, আর সে (নবী) ফেরেশà§à¦¤à¦¾ ও নবীদেরকে রব মানারও নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ দিতে পারেনা, সে কি তোমাদেরকে মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨ হওয়ার পরে কà§à¦«à¦°à§€à¦° নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ দিবে?) {সূরা আলে-ইমরান: à§à§¯, ৮০}
উপরোকà§à¦¤ আয়াতে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা বলছেন যে, ফেরেশà§à¦¤à¦¾ ও নবীদেরকে রব মানা কà§à¦«à¦°à§€, ফলে যে কেহ ফেরেসà§à¦¤à¦¾ ও নবীদেরকে মাধà§à¦¯à¦® ধরে তাদেরকে ডাকবে, তাদের উপর à¦à¦°à¦¸à¦¾ করবে, তাদের কাছে কোন কলà§à¦¯à¦¾à¦£ লাà¦à§‡à¦° ও অকলà§à¦¯à¦¾à¦£ ঠেকানোর পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾ করবে (যেমন তাদের কাছে গোনাহ মাফ, অনতরের হেদায়েত, বিপদমà§à¦•à§à¦¤à¦¿, অà¦à¦¾à¦¬-অনটন দà§à¦° করার আহবান জানাবে) সে মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨à¦¦à§‡à¦° à¦à¦•à§à¦¯à¦®à¦¤à§‡ কাফিরদের মধà§à¦¯à§‡ গণà§à¦¯ হবে।
আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা বলেন: (আর তারা বলছে যে, দয়াময় আলà§à¦²à¦¾à¦¹ à¦à¦•জনকে সনà§à¦¤à¦¾à¦¨ হিসাবে গà§à¦°à¦¹à¦£ করেছেন অথচ তিনি (à¦à¦•থা থেকে) কতই না পবিতà§à¦° ! বরং à¦à¦°à¦¾ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° সমà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¿à¦¤ বানà§à¦¦à¦¾à¥¤ তারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° কথার অগà§à¦°à¦—ামী হয়না, আর তারই নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ পালন করে থাকে, তিনি তাদের সমà§à¦®à§à¦–ে ও পিছনে যা আছে সবই জানেন, তারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹ যার উপর খà§à¦¶à§€ হন সে ছাড়া অনà§à¦¯à¦¦à§‡à¦° জনà§à¦¯ সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ করবেনা, বরং তারা তার à¦à§Ÿà§‡ সদা à¦à§€à¦¤, আর তাদের মধà§à¦¯ থেকে যে à¦à¦•থা বলবে যে তিনি (আলà§à¦²à¦¾à¦¹) ছাড়া আমিই মাবà§à¦¦ তাকে আমি জাহানà§à¦¨à¦¾à¦® দিয়ে পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦«à¦² দেব, à¦à¦à¦¾à¦¬à§‡à¦‡ আমি অতà§à¦¯à¦¾à¦šà¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦° শাসà§à¦¤à¦¿ বিধান করে থাকি।) {সূরা আল-আমà§à¦¬à¦¿à§Ÿà¦¾: ২৬-২৯}
আরো বলেন: (মসীহ (ঈসা) ককà§à¦·à¦¨à§‹ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° বানà§à¦¦à¦¾à¦¹ হতে লজà§à¦œà¦¾à¦¬à§‹à¦§ করেননা, অনà§à¦°à§à¦ª আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° নৈকটà§à¦¯ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ ফেরেসà§à¦¤à¦¾ গণও নয়, আর যারা তাà¦à¦° ইবাদত করতে লজà§à¦œà¦¾à¦¬à§‹à¦§ à¦à¦¬à¦‚ অহংকার করবে অচিরেই তিনি তাদের সবাইকে তার কাছে à¦à¦•তà§à¦°à¦¿à¦¤ করবেন।) {সূরা আনà§-নিসা: à§§à§à§¨}
আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা আরো বলেন: (আর তারা বলছে রাহমান সনà§à¦¤à¦¾à¦¨ গà§à¦°à¦¹à¦£ করেছেন, নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ তোমরা বড় জঘনà§à¦¯ কথা নিয়ে à¦à¦¸à§‡à¦›, আকাশ à¦à§‡à¦™à§à¦—ে পড়বার উপকà§à¦°à¦® হয়, জমিন ফেটে যাবার অবসà§à¦¥à¦¾ হয়, আর পাহাড় গà§à¦²à¦¿ নড়ে উঠে, যখন তোমরা রাহমান (আলà§à¦²à¦¾à¦¹) à¦à¦° জনà§à¦¯ সনà§à¦¤à¦¾à¦¨ সাবà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ কর, রাহমানের জনà§à¦¯ সনà§à¦¤à¦¾à¦¨ নেয়া কখনো উচিত নহে, আসমান ও জমীনের সবকিছৠকেবল তারই বানà§à¦¦à¦¾ হিসাবে সদা হাজির, নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ তিনি তাদের পরিসংখান নিয়েছেন, à¦à¦¬à¦‚ তাদেরকে নিরà§à¦à§à¦²à¦à¦¾à¦¬à§‡ গণনা করেছেন, আর তাদের পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦•ে কিয়ামতের দিনে à¦à¦•াকী তার নিকট হাজির হবে।) {সূরা মারয়াম: ৮৮-৯৫}
আলà§à¦²à¦¾à¦¹ আরো বলেন: (তারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে ছেড়ে যারা তাদের কোন উপকার বা অপকার করার কà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ রাখেনা তাদের ইবাদত করছে আর বলছে à¦à¦—à§à¦²à§‹ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° নিকট আমাদের সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à¦•ারী, বলà§à¦¨: তোমরা কি আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে আসমান ও যমীনের অজà§à¦žà¦¾à¦¤ কোন বসà§à¦¤à§à¦° খবর দিচà§à¦›? তাà¦à¦°à¦‡ পবিতà§à¦°à¦¤à¦¾, তিনি তারা যে সব শিরà§à¦• করছে তার থেকে উরà§à¦§à§à¦¬à§‡)। {সূরা ইউনà§à¦¸: à§§à§®}
আলà§à¦²à¦¾à¦¹ আরো বলেন : আর আসমানে কত ফেরেশà§à¦¤à¦¾à¦‡ না রয়েছে যাদের সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ সামানà§à¦¯à¦“ কাজে আসবেনা যতকà§à¦·à¦£ না আলà§à¦²à¦¾à¦¹ যাকে ইচà§à¦›à¦¾ সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ করার অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দেবেন, যার উপর তিনি সনà§à¦¤à§à¦·à§à¦Ÿ থাকেন তার জনà§à¦¯ )। {সূরা আনà§-নাজম: ২৬}
আরো বলেন : (কে à¦à¦®à¦¨ আছে যে, তাà¦à¦° কাছে তার অনà§à¦®à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à¦¤à¦¿à¦°à§‡à¦•ে সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ করে?)। {সূরা আল-বাকারাহ: ২৫৫}
আরো বলেন : (আর যদি আলà§à¦²à¦¾à¦¹ আপনাকে কোন বিপদে ফেলেন তবে তিনি বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤ আর কোন উদà§à¦§à¦¾à¦°à¦•ারী নেই, অনà§à¦°à§‚পà¦à¦¾à¦¬à§‡ যদি তিনি আপনার কোন মঙà§à¦—ল চান তার অনà§à¦—à§à¦°à¦¹à§‡ বাধা দেবার কেউ নেই)। {সূরা ইউনà§à¦¸: ১০à§}
আরো বলেন : (মানà§à¦·à§‡à¦° জনà§à¦¯ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ যে রহমতের দরজা খà§à¦²à§‡à¦¨ সেটায় বাধা পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ কারী কেউ নেই, আর যদি বনà§à¦§ করেন তবে সেটা তিনি ছাড়া পà§à¦°à¦¬à¦¾à¦¹à¦¿à¦¤ কারীও কেউ নেই)। {সূরা আল-ফাতির: ২} আরো বলেন : (বলà§à¦¨: তোমরা কি দেখতে পাচà§à¦›à¦¨à¦¾ তোমরা আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ছাড়া যাদের আহবান করছ, যদি আলà§à¦²à¦¾à¦¹ আমার কোন কà§à¦·à¦¤à¦¿ বা বিপদ দিতে ইচà§à¦›à¦¾ করেন তারা কি আমাকে সে বিপদ থেকে মà§à¦•à§à¦¤ করতে সকà§à¦·à¦®? অথবা তিনি যদি আমার পà§à¦°à¦¤à¦¿ রহমত করার ইচà§à¦›à¦¾ করলে তারা কি সে রহমত রোধ করতে পারবে? বলà§à¦¨: আমার আলà§à¦²à¦¾à¦¹ আমার জনà§à¦¯ যথেষà§à¦Ÿ, নিরà§à¦à¦°à¦•ারীগণ যেন তার উপরই নিরà§à¦à¦° করে)। {সূরা আযà§-যà§à¦®à¦¾à¦°: à§©à§®} পবিতà§à¦° কà§à¦°à¦†à¦¨à§‡ ঠধরনের অনেক আয়াত à¦à¦¸à§‡à¦›à§‡à¥¤
আলেমগন নবীদের ওয়ারিস
আর ধরà§à¦®à§€à§Ÿ জà§à¦žà¦¾à¦¨à§‡ গà§à¦£à¦¾à¦¨à§à¦¬à¦¿à¦¤ আলেম ও মাশায়েখগণকে যদি রাসূল ও তার উমà§à¦®à¦¤à§‡à¦° মাà¦à§‡ à¦à¦‡ মরà§à¦®à§‡ মাধà§à¦¯à¦® নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হয় যে, তারা তাদের কাছে দà§à¦¬à§€à¦¨ পà§à¦°à¦šà¦¾à¦° করবে, তাদের শিকà§à¦·à¦¿à¦¤, শিষà§à¦Ÿà¦¾à¦šà¦¾à¦°à§€ বানাবে, তাদেরকে আদরà§à¦¶ হিসাবে গà§à¦°à¦¹à¦£ করবে, যদি মাধà§à¦¯à¦® গà§à¦°à¦¹à¦£ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦Ÿà¦¾ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯ নেয়া হয় তবে তা সমà§à¦ªà§‚রà§à¦¨ সতà§à¦¯ ও বাসà§à¦¤à¦¬à¥¤ à¦à¦‡ আলেমগণ যখন কোন বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ à¦à¦•মত হয় তবে তাদের à¦à¦‡ à¦à¦•à§à¦¯à¦®à¦¤ শরীয়তে অকাটà§à¦¯ দলীল হিসাবে গৃহিত হবে; কারণ তারা কোনদিন বিà¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿à¦° উপর à¦à¦•মত হবেনা, যদি তারা কোন বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ পরসà§à¦ªà¦° বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ মতের উৎপতà§à¦¤à¦¿ হতে দেখে তখন সাথে সাথে তারা à¦à¦Ÿà¦¾à¦•ে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ও তার রাসূলের দিকে ফিরিয়ে নিয়ে যায়; কারণ à¦à¦•ক à¦à¦¾à¦¬à§‡ তাদের কেউই à¦à§à¦²à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿ মà§à¦•à§à¦¤ নহেন, বরং রাসূল (সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ আলাইহি ওয়া সালà§à¦²à¦¾à¦®) à¦à¦° কথা ছাড়া সমসà§à¦¤ মানà§à¦·à§‡à¦° কথাই গà§à¦°à¦¹à¦£ করা বা তà§à¦¯à¦¾à¦— করা যেতে পারে। রাসূল (সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ আলাইহি ওয়া সালà§à¦²à¦¾à¦®) বলেছেন: (আলেমগণ নবীদের ওয়ারিস (উতà§à¦¤à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦•ারী) তবে বাসà§à¦¤à¦¬à§‡ নবীগণ দীনার, দিরহাম উতà§à¦¤à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦•ার à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦¤à§‡ রেখে যাননি, বরং তারা রেখে গেছেন শরীয়তের জà§à¦žà¦¾à¦¨, ফলে যে তা (ইলম) গà§à¦°à¦¹à¦£ করতে পেরেছে, সে পরিপূরà§à¦£ অংশ নিতে সকà§à¦·à¦® হয়েছে)। {আবূ দাউদ ও অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦°à¦¾ উতà§à¦¤à¦® সনদে বরà§à¦£à¦¨à¦¾ করেছেন।}
আর যে তাদেরকে মাধà§à¦¯à¦® বানানো দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦Ÿà¦¾ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯ নেয় যে, রাজা ও পà§à¦°à¦œà¦¾à¦¦à§‡à¦° মাà¦à§‡ যেমন দারোয়ান থাকে তেমনি à¦à¦°à¦¾à¦“ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ও তার বানà§à¦¦à¦¾à¦¦à§‡à¦° মাà¦à§‡ দারোয়ান হিসাবে কাজ করে থাকেন। তারাই আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° দরবারে বানà§à¦¦à¦¾à¦° চাহিদা তà§à¦²à§‡ ধরবে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তার বানà§à¦¦à¦¾à¦¦à§‡à¦°à¦•ে তাদের মাধà§à¦¯à¦®à§‡à¦‡ সৎপথ দিয়ে থাকেন, রিজিক বনà§à¦Ÿà¦¨ করে থাকেন যেমন রাজা বাদশাদের দরবারে à¦à¦•ানà§à¦¤ লোকেরা নিজেদের নৈকটà§à¦¯à§‡à¦° খাতিরে রাজার কাছ থেকে মানà§à¦·à§‡à¦° জনà§à¦¯ সà§à¦¯à§‹à¦— সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ আদায় করে নেন। অথবা বাদশার দরবারী লোকদের কথা সাধারণ লোকের চেয়ে বেশী গà§à¦°à¦¾à¦¹à§à¦¯ হবে মনে করে তাদের দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ করে কিছৠআদায় করার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করেন, যদি মাধà§à¦¯à¦® মানা দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ ঠধরনের অরà§à¦¥ গà§à¦°à¦¹à¦£ করা হয়, তবে সে সমà§à¦ªà§‚রà§à¦¨à¦à¦¾à¦¬à§‡ কাফের হয়ে যাবে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° সাথে শিরà§à¦•কারীদের (মà§à¦¶à¦°à¦¿à¦•দের) দলà¦à§‚কà§à¦¤ বলে বিবেচিত হবে, যদি তাওবা করে তবে কà§à¦·à¦®à¦¾ করা হবে, নতà§à¦¬à¦¾ (মà§à¦°à¦¤à¦¾à¦¦ হিসাবে) হতà§à¦¯à¦¾ করা হবে, কেননা à¦à¦°à¦¾ সà§à¦°à¦·à§à¦Ÿà¦¾à¦•ে সৃষà§à¦Ÿà¦¿à¦° সাথে তà§à¦²à¦¨à¦¾ করছে, আর আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° অনেক সমককà§à¦· সà§à¦¥à¦¿à¦° করে নিচà§à¦›à§‡ (শরীক বানাচà§à¦›à§‡)।
|