পাতা 4 মোট 6
শরীয়ত গরà§à¦¹à¦¿à¦¤ (নিষিদà§à¦§) মাধà§à¦¯à¦® সমà§à¦¹
পূরà§à¦¬ বরà§à¦£à¦¿à¦¤ মাধà§à¦¯à¦® সাবà§à¦¯à¦¸à§à¦¤à¦•ারীদের কথা ও দাবী নাকচ করার জনà§à¦¯ কà§à¦°à¦†à¦¨à§‡ à¦à¦¤à¦¬à§‡à¦¶à§€ দলীল-পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à¦¾à¦¦à¦¿ দেওয়া হয়েছে যে, à¦à¦‡ ছোটà§à¦Ÿ নিবনà§à¦§à§‡ সে সবের সà§à¦¥à¦¾à¦¨ সংকà§à¦²à¦¾à¦¨ হবার কথা নয়, কেননা রাজা ও পà§à¦°à¦œà¦¾à¦° মাà¦à§‡ মধà§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¤à¦¾ করার তিনটি কারণ থাকতে পারে:
পà§à¦°à¦¥à¦®à¦¤: হয়ত তারা তাকে à¦à¦®à¦¨ সংবাদ পৌà¦à¦›à¦¾à¦¬à§‡ যা রাজার কাছে অজানা রয়ে গেছে, ফলে রাজার কাছ থেকে তার পà§à¦°à¦œà¦¾à¦¦à§‡à¦° কাছে কোন পà§à¦°à¦•ার সাহাযà§à¦¯ পৌà¦à¦›à¦¾à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦®à¦¨ কিছৠমধà§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¤à¦¾à¦•ারী দরকার যারা তাকে তা জানিয়ে দিবে, à¦à¦®à¦¨ রাজাও à¦à¦°à¦•ম মধà§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¤à¦¾ কারীর সাহাযà§à¦¯à§‡à¦° পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ অনà§à¦à¦¬ করছে।
যদি অবসà§à¦¥à¦¾ ঠরকমই হয়, à¦à¦¬à¦‚ কেউ বলে বা মনে করে যে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা তার বানà§à¦¦à¦¾à¦¦à§‡à¦° অবসà§à¦¥à¦¾ জানার জনà§à¦¯ ফেরেশà§à¦¤à¦¾ বা নবীদের সংবাদ দেয়ার মà§à¦–াপেকà§à¦·à§€, তাহলে সে কাফের হয়ে যাবে, বরং আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা মানà§à¦·à§‡à¦° অনà§à¦¤à¦°à§‡à¦° মাà¦à§‡ যা গোপন রেখেছে, বা যা অনà§à¦¤à¦°à§‡à¦° মাà¦à§‡ গোপন করতে চেষà§à¦Ÿà¦¾ করবে সবই জানেন, আসমান ও জমীনের à¦à¦®à¦¨ কিছৠনেই যা তিনি জানেন না, তিনি সবকিছৠদেখেন à¦à¦¬à¦‚ শà§à¦¨à§‡à¦¨, বানà§à¦¦à¦¾à¦° বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ পà§à¦°à¦•ার চাহিদা পà§à¦°à¦£à§‡à¦° জনà§à¦¯ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à¦¾à¦·à¦¾à¦° হরেক রকমের শবà§à¦¦ তিনি শà§à¦¨à¦¤à§‡ পান, কারো কথা শà§à¦¨à¦¤à§‡ যেয়ে অপর কারো কথা বাধ সাধে না, পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾à¦° à¦à§€à§œ তাকে তাতে সাড়া দিতে কোন পà§à¦°à¦•ার বিà¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿à¦¤à§‡ ফেলেনা, অনবরত আরà§à¦œà§€à¦¤à§‡à¦“ তিনি অধৈরà§à¦¯à§à¦¯ হন না।
দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§€à§Ÿà¦¤: রাজা ও পà§à¦°à¦œà¦¾à¦¦à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ মধà§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¤à¦¾ গà§à¦°à¦¹à¦£ করার দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§€à§Ÿ কারণ ঠহতে পারে যে, বাদশাহ তার পà§à¦°à¦œà¦¾à¦¦à§‡à¦° পরিচালনা, ও শতà§à¦°à§à¦¦à§‡à¦° মোকাবিলা করায় অকà§à¦·à¦®, ফলে সে তার দীনতা, হীনতা ও অকà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ থেকে মà§à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° জনà§à¦¯ কিছৠসাহাযà§à¦¯à¦•ারীর পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ অনà§à¦à¦¬ করছেন।
কিনà§à¦¤à§ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলার জনà§à¦¯ হীনতা বশত: কোন সাহাযà§à¦¯à¦•ারী, বনà§à¦§à§ অবিà¦à¦¾à¦¬à¦• নেই বা পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ নেই, (ফলে তার মধà§à¦¯à§‡ à¦à¦¬à¦‚ তার বানà§à¦¦à¦¾à¦¦à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ মাধà§à¦¯à¦® গà§à¦°à¦¹à¦£à§‡à¦° কি যà§à¦•à§à¦¤à¦¿ থাকতে পারে?)আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা বলেন: ( বলà§à¦¨: তোমরা আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ছাড়া যাদের আহবান করছ তারা আসমান ও যমীনের অণৠপরিমাণেরও মালিক নয়, আর ঠদà§à¦Ÿà§‹à§Ÿ (আসমান ও যমীনে) তার কোন শরীক বা অংশীদার নেই, যেমনিà¦à¦¾à¦¬à§‡ তার কোন সাহাযà§à¦¯à¦•ারী নেই )। {সূরা সাবা: ২২}
(আরো বলà§à¦¨à¦ƒ সমসà§à¦¤ পà§à¦°à¦¶à¦‚সা ঠআলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° জনà§à¦¯ যিনি কোন সনà§à¦¤à¦¾à¦¨ গà§à¦°à¦¹à¦£ করেননি, তার রাজতà§à¦¬à§‡ কোন অংশীদার নেই, হীনতা বশত: তার কোন বনà§à¦§à§à¦“ নেই, আর তার শà§à¦°à§‡à¦·à§à¦ তà§à¦¬à¦‡ বেশী করে বরà§à¦£à¦¨à¦¾ কর)। {সূরা আল-ইসরা: à§§à§§à§§}
কারà§à¦¯à§à¦¯ সিদà§à¦§à¦¿à¦° সà§à¦¬à¦¾à¦°à§à¦¥à§‡ যত পà§à¦°à¦•ার উপায় উপকরণ আছে তার সবগà§à¦²à¦¿à¦° সà§à¦°à¦·à§à¦Ÿà¦¾, রব ও মালিক হলেন তিনি আলà§à¦²à¦¾à¦¹, কারও কাছে তিনি মà§à¦–াপেকà§à¦·à§€ নন, সবাই তার মà§à¦–াপেকà§à¦·à§€, সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ রাজা বাদশাদের সাথে তার তà§à¦²à¦¨à¦¾ চলেনা, কারণ রাজা বাদশাগণ মধà§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¤à¦¾à¦•ারীদের সাহাযà§à¦¯à§‡à¦° পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿà¦¤à¦¾ অনà§à¦à¦¬ করেন, ফলে à¦à¦°à¦¾ (মধà§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¤à¦¾à¦•ারীরা) মà§à¦²à¦¤ তার রাজতà§à¦¬à§‡à¦° অংশীদার।
অথচ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলার রাজতà§à¦¬à§‡ কারও কোন অংশীদারিতà§à¦¬ নেই, বরং শà§à¦§à§ তিনি (আলà§à¦²à¦¾à¦¹) ছাড়া যথাযথ কোন মা'বà§à¦¦ নেই, তার কোন শরীক নেই, তারই সারà§à¦¬à¦à§‡à§—মতà§à¦¬, সমসà§à¦¤ পà§à¦°à¦¶à¦‚সা, তিনি যা ইচà§à¦›à¦¾ তা করতে পারেন।
তৃতীয়ত: রাজা ও পà§à¦°à¦œà¦¾à¦¦à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ মাধà§à¦¯à¦® গà§à¦°à¦¹à¦£à§‡à¦° তৃতীয় আরেকটি কারণ à¦à¦“ হতে পারে যে, হয়ত: বাদশা বাইরের কোন পà§à¦°à¦•ার চাপ ছাড়া তার পà§à¦°à¦œà¦¾à¦¦à§‡à¦° কলà§à¦¯à¦¾à¦£ বা দান দাকà§à¦·à¦¿à¦£à§à¦¯ করতে নারাজ, তখন বাদশাকে যারা উপদেশ দেয় ও সমà§à¦®à¦¾à¦¨ করে, যারা তার সাথে উঠাবসা করে, হাসি তামাসা করে à¦à¦®à¦¨ লোক তাকে যদি পà§à¦°à¦œà¦¾à¦¦à§‡à¦° বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ সমà§à¦¬à§‹à¦§à¦¨ করে তবে পà§à¦°à¦œà¦¾à¦¦à§‡à¦° চাহিদা পà§à¦°à¦£à§‡ সে উদà§à¦¬à§à¦¦à§à¦§ হবে, তখন মাধà§à¦¯à¦® নেয়া হতে পারে, কেননা তখন উপদেশ দানকারীর উপদেশ কিংবা রং তামাশাকারীর অনà§à¦°à¦¾à¦— বিরাগের কারণে বাদশা তা করতে বাধà§à¦¯ হন।
কিনà§à¦¤à§ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা সব কিছà§à¦°à¦‡ পালনকরà§à¦¤à¦¾ রব, সারà§à¦¬à¦à§‡à§—ম কà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾à¦° অধিকারী, সনà§à¦¤à¦¾à¦¨à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ মায়ের সà§à¦¨à§‡à¦¹à§‡à¦° চেয়ে যার দয়া অনেক বেশী, যার ইচà§à¦›à¦¾à§Ÿà¦‡ সব কিছৠসংঘটিত হয়ে থাকে, তিনি যা ইচà§à¦›à¦¾ করেন তা হয়, আর যা ইচà§à¦›à¦¾ করেননা তা হয়না, তিনি à¦à¦‡ সমসà§à¦¤ বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ যেমন কারো থেকে উপদেশ নেয়া, কাউকে সমà§à¦®à¦¾à¦¨ দেখানো, কারো অনà§à¦°à¦¾à¦— বিরাগে পড়া থেকে অনেক উরà§à¦§à§à¦¬à§‡à¥¤ কেননা, তিনি যখন বানà§à¦¦à¦¾à¦¦à§‡à¦°à¦•ে à¦à¦•ে অপরের উপকারারà§à¦¥à§‡ পরিচালনা করার ফলে কারও পà§à¦°à¦¤à¦¿ দয়া, দà§à¦†', সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ করে তখন à¦à¦¸à¦¬ কিছৠতিনিই তার মনের মধà§à¦¯à§‡ সৃষà§à¦Ÿà¦¿ করে থাকেন, সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ à¦à¦–ানে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে উদà§à¦¬à§à¦¦à§à¦§à¦•ারী কোন কিছà§à¦° কলà§à¦ªà¦¨à¦¾ করা বাতà§à¦²à¦¤à¦¾ বৈ কিছà§à¦‡ নয়।
আর তার ইচà§à¦›à¦¾à¦° বিরà§à¦¦à§à¦§à§‡ তাকে পরিচালিত করে বা তিনি জানেন না à¦à¦®à¦¨ জিনিস তাকে জানিয়ে দেয়, বা রব কতৃক কাউকে à¦à§Ÿ বা কারও কাছে কিছৠআশা করে à¦à¦®à¦¨ কিছà§à¦° অসà§à¦¤à¦¿à¦¤à§à¦¬ নেই, à¦à¦œà¦¨à§à¦¯à¦‡ রাসূল (সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ আলাইহি ওয়া সালà§à¦²à¦¾à¦®) বলেছেনঃ (তোমাদের মাà¦à§‡ ঠকথা যেন কেহ না বলে যে, হে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ যদি তোমার ইচà§à¦›à¦¾ হয় আমাকে মাফ কর, যদি ইচà§à¦›à¦¾ হয় আমাকে দয়া কর, বরং দৃà§à¦à¦¾à¦¬à§‡ পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾ কর, কেননা তাকে বাধà§à¦¯à¦•ারী কেউ নেই)। {সহীহৠবà§à¦–ারী: à§§à§§/à§§à§§à§®, মà§à¦¸à¦²à¦¿à¦®: ২৬à§à§¯}
যে সমসà§à¦¤ সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à¦•ারী তার দরবারে সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ করবেন তারা তার অনà§à¦®à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤ ককà§à¦·à¦¨à§‹ সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ করবেন না।
আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা বলেন : (কে সে বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ যে তার অনà§à¦®à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤ সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ করে? )। {সূরা আল-বাকারাহà§: ২৫৫}
আলà§à¦²à¦¾à¦¹ আরো বলেন : (তারা (সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à¦•ারীগণ) আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° সনà§à¦¤à§à¦·à§à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦¦à§‡à¦° জনà§à¦¯à¦‡ শà§à¦§à§ সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ করবেন)। {সূরা আল-আমà§à¦¬à¦¿à§Ÿà¦¾: ২৮}
আলà§à¦²à¦¾à¦¹ আরো বলেন : (বলà§à¦¨ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ছাড়া যাদেরকে তোমরা উপাসà§à¦¯ হিসাবে বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ করেছিলে তাদেরকে আহবান করো (দেখবে) তারা আসমান ও জমীনের অনৠপরিমাণেরও মালিক নহে, আর ঠদà§à¦Ÿà§‹à¦¤à§‡ না আছে তাদের কোন অংশীদারিতà§à¦¬, à¦à¦®à¦¨à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§‡ তাদের থেকে তাà¦à¦° কোন সাহাযà§à¦¯à¦•ারীও নেই, আর তাà¦à¦° নিকট অনà§à¦®à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤ কোন সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à¦‡ গà§à¦°à¦¹à¦£à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ হবেনা)। {সূরা সাবা: ২২, ২৩}
ঠআয়াত সমà§à¦¹à§‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা ঠকথা সà§à¦ªà¦·à§à¦Ÿ à¦à¦¾à¦¬à§‡ বরà§à¦£à¦¨à¦¾ করেছেন যে, তিনি বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤ আর যাদেরকে ডাকা হয় তাদের না আছে কোন কিছà§à¦° পূরà§à¦£ মালিকানা, না আছে অংশীদারিতà§à¦¬, আবার তারা তাà¦à¦° জনà§à¦¯ সাহাযà§à¦¯à¦•ারীও নহে, আর তার অনà§à¦®à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à¦¤à¦¿à¦°à§‡à¦•ে তাদের সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à¦“ গà§à¦°à¦¹à¦£à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ নহে।
à¦à¦—à§à¦²à¦¿ রাজা বাদশাদের থেকে সমà§à¦ªà§‚রà§à¦¨ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨, কেননা রাজা-বাদশাদের কাছে সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à¦•ারীর মালিকানা থাকতে পারে, আবার কখনো কখনো সে তাদের মালিকানায় অংশীদারও হতে পারে, নতà§à¦¬à¦¾ তাদের রাজতà§à¦¬ রকà§à¦·à¦¾à§Ÿ সাহাযà§à¦¯ সহযোগিতা করতে পারে।
আর যারা রাজা বাদশাদের কাছে সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ করেন তারা বাদশার অনà§à¦®à¦¤à¦¿ নেনà§à¦¨à¦¾, বাদশা তাদের নিকট পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ আছে বিধায় তাদের সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ কবà§à¦² করতে বাধà§à¦¯ হন, আবার কখনো কখনো তাদের à¦à§Ÿà§‡ à¦à§€à¦¤ হয়ে সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ গà§à¦°à¦¹à¦£ করে থাকেন, অনà§à¦°à§à¦ªà¦à¦¾à¦¬à§‡ কোন কোন সময় তাদের উপকারের বিনিময় ও পà§à¦°à¦¸à§à¦•ার দিতে গিয়ে তাদের কথা মানতে বাধà§à¦¯ হন, আর à¦à¦œà¦¨à§à¦¯à¦‡ রাজা বাদশাগণ আপন ছেলে- সনà§à¦¤à¦¾à¦¨ সà§à¦¤à§à¦°à§€-পরিজনের সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ ও গà§à¦°à¦¹à¦£ করে থাকেন, তারা তাদের সনà§à¦¤à¦¾à¦¨ সনà§à¦¤à¦¤à¦¿ পরিবার পরিজনের কাছে ঋণী থাকেন, কারণ যদি তার সনà§à¦¤à¦¾à¦¨ সনà§à¦¤à¦¤à¦¿ বা সà§à¦¤à§à¦°à§€ তার থেকে বিমà§à¦– হয় তবে তাকে à¦à§€à¦·à¦£ সমসà§à¦¯à¦¾à§Ÿ পড়তে হবে সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ তাদের সনà§à¦¤à§à¦·à§à¦Ÿà¦¿à¦° খাতিরে তাদের সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ ও গà§à¦°à¦¹à¦£ করে থাকে, à¦à¦®à¦¨à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§‡ সে তার দাস দাসীর সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ গà§à¦°à¦¹à¦£à§‡à¦“ বাধà§à¦¯ হয়, কারণ যদি তার সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ গà§à¦°à¦¹à¦£ করা না হয় তাহলে তার অবাধà§à¦¯ হওয়া বা কà§à¦·à¦¤à¦¿ করার সমূহ সমà§à¦à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ রয়েছে। বানà§à¦¦à¦¾à¦° কাছে বানà§à¦¦à¦¾à¦° সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ সব গà§à¦²à¦¿à¦‡ ঠধরনের। কারণ তারা অনà§à¦°à¦¾à¦— বা বিরাগের কারণেই সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ গà§à¦°à¦¹à¦£ করে থাকে, কিনà§à¦¤à§‚ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা তিনি কারও কাছ থেকে কোন কিছà§à¦° আশা করেন না, কাউকে à¦à§Ÿ ও করেন না, কারো কাছে তিনি মà§à¦–াপেকà§à¦·à§€ ও নন। বরং তিনিই কেবল অমà§à¦–াপেকà§à¦·à§€ অনà§à¦¯ সব কিছà§à¦‡ তার মà§à¦–াপেকà§à¦·à§€, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ বলেন : (সাবধান ! নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ আসমান ও জমীনের সবকিছৠআলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° আর যারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ছাড়া অনেক অংশীদার (শরীক)দের আহবান করে তারা কেবল ধারণার অনà§à¦¸à¦°à¦£ করে চলছে, তারা শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° মিথà§à¦¯à¦¾à¦‡ বলছে)। {সূরা ইউনà§à¦¸: ৬৬}
তারপরই বলছেনঃ (তাà¦à¦°à¦‡ পূরà§à¦£à¦¾à¦™à§à¦— পবিতà§à¦°à¦¤à¦¾, তিনি অমà§à¦–াপেকà§à¦·à§€, আসমান ও জমীনের সবকিছৠতারই)। {সূরা ইউনà§à¦¸: ৬৮}
আর মà§à¦¶à¦°à¦¿à¦•গণ সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à§‡à¦° ঠà¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ ধারণার বশবরà§à¦¤à§€ হয়েই তাদের জনà§à¦¯ অনেক সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à¦•ারী গà§à¦°à¦¹à¦£ করার মাধà§à¦¯à¦®à§‡ শিরà§à¦• করেছিল।
আলà§à¦²à¦¾à¦¹ বলেন: (তারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ছাড়া যারা তাদের কোন উপকার বা অপকার কিছà§à¦‡ করতে পারেনা à¦à¦®à¦¨ সব বসà§à¦¤à§à¦° ইবাদত করছে আর বলছেঃ à¦à¦°à¦¾ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° কাছে আমাদের সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à¦•ারী, বলà§à¦¨à¦ƒ তোমরা কি আসমান ও জমীনের à¦à¦®à¦¨ কোন সংবাদ দিচà§à¦› যা তিনি জানেন না? তাদের অংশীদার কৃত বসà§à¦¤à§ সমà§à¦¹ থেকে তিনি কতই না পবিতà§à¦°, আর কত উচà§à¦¤à§‡à¦‡ না তার অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨)। {সূরা ইউনà§à¦¸: à§§à§®}
আরো বলেন: (আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ছাড়া যাদেরকে তারা (তাদের à¦à¦•à§à¦¤à¦¿ অরà§à¦˜à§à¦¯ ও ধন সমà§à¦ªà¦¦) উৎসরà§à¦—ের মাধà§à¦¯à¦®à§‡ ইলাহ (উপাসà§à¦¯) হিসাবে বেছে নিয়েছে, তারা কেন তাদেরকে সাহাযà§à¦¯ করেনি? বরং তারা তাদের কাছ থেকে হারিয়ে গেছে, আর à¦à¦Ÿà¦¾ (আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ছাড়া অনà§à¦¯ ইলাহ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা) তাদের সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ মিথà§à¦¯à¦¾ অপবাদ যে অপবাদ তারা দিচà§à¦›à¦¿à¦²à¥¤)। {সূরা আল-আহকাফ: ২৮}
আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা মà§à¦¶à¦°à¦¿à¦•দের মাধà§à¦¯à¦® গà§à¦°à¦¹à¦£à§‡à¦° কারণ তাদের মà§à¦–ের à¦à¦¾à¦·à¦¾à§Ÿ বরà§à¦£à¦¨à¦¾ করছেন, (আমরা à¦à¦¦à§‡à¦° ইবাদত ঠজনà§à¦¯à¦‡ করি যে, à¦à¦°à¦¾ সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ করে আমাদেরকে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° নৈকটà§à¦¯ লাà¦à§‡ সহায়তা করবে)। {সূরা আযà§-যà§à¦®à¦¾à¦°: à§©}
আরো বলেন : (কোন নবী তার অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦°à¦•ে à¦à¦“ নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ দিবেনা যে, তোমরা ফেরেশà§à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦‚ নবীদেরকে রব (হালালকে হারাম কারী, হারামকে হালালকারী) হিসাবে গà§à¦°à¦¹à¦£ কর, সে কি তোমাদেরকে মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨ হওয়ার পরে কà§à¦«à¦°à§€(করা)র নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ দিবে?)। {সূরা আলে-ইমরান: ৮০}
|