পাতা 1 মোট 7
গà§à¦°à¦¨à§à¦¥à¦¨à¦¾à¦ƒ দà§à¦¬à§€à¦¨à§€ গবেষণা অধিদপà§à¦¤à¦°, ইসলামী বিশà§à¦¬à¦¬à¦¿à¦¦à§à¦¬à¦¾à¦²à§Ÿ মদীনা মà§à¦¨à¦“য়ারা, সৌদি আরব।
অনà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦ƒ মà§à¦¹à¦¾à¦®à§à¦®à¦¾à¦¦ ইবà§à¦°à¦¾à¦¹à§€à¦® আবà§à¦¦à§à¦² হালীম
আরà§à¦•ানà§à¦² ঈমান, বা ঈমানের সà§à¦¤à¦®à§à¦à¦¸à¦®à§‚হ
তা হলো আলà§à¦²à¦¾à¦¹à§ তা'আলা, তাà¦à¦° ফিরিশà§à¦¤à¦¾à¦¦à§‡à¦°, কিতাব সমূহের, রাসূলগণের, ও শেষ দিবসের, à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦¾à¦—à§à¦¯à§‡à¦° à¦à¦¾à¦² মনà§à¦¦à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ ঈমান আনা।
ঠপà§à¦°à¦¸à¦‚গে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা বলেনঃ
ÙˆÙŽÙ„ÙŽÙƒÙنَّ Ø§Ù„Ù’Ø¨ÙØ±Ù‘ÙŽ مَنْ Ø¢ÙŽÙ…ÙŽÙ†ÙŽ Ø¨ÙØ§Ù„Ù„Ù‘ÙŽÙ‡Ù ÙˆÙŽØ§Ù„Ù’ÙŠÙŽÙˆÙ’Ù…Ù Ø§Ù„Ù’Ø¢ÙŽØ®ÙØ±Ù وَالْمَلَائÙÙƒÙŽØ©Ù ÙˆÙŽØ§Ù„Ù’ÙƒÙØªÙŽØ§Ø¨Ù وَالنَّبÙيّÙينَ.
[سورة البقرة: الآية 177]
অরà§à¦¥à¦ƒ ((বরং পà§à¦°à¦•ৃতপকà§à¦·à§‡ সতà§à¦•াজ হলো- ঈমান আনবে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° উপর, কেয়ামত দিবসের উপর, ফিরিশà§à¦¤à¦¾à¦¦à§‡à¦° উপর, à¦à¦¬à¦‚ সমসà§à¦¤ নবী-রাসূলগণের উপর))। [সূরা আল-বাকà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾,আয়াত-à§§à§à§ ]
তিনি আরো বলেনঃ
ÙƒÙلٌّ Ø¢ÙŽÙ…ÙŽÙ†ÙŽ Ø¨ÙØ§Ù„لَّه٠وَمَلَائÙكَتÙÙ‡Ù ÙˆÙŽÙƒÙØªÙبÙÙ‡Ù ÙˆÙŽØ±ÙØ³ÙÙ„ÙÙ‡Ù......
[سورة البقرة: الآية 285]
অরà§à¦¥à¦ƒ ((সবাই বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ রাখে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿, তাà¦à¦° ফিরিশà§à¦¤à¦¾à¦¦à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿, তাà¦à¦° কিতাবের পà§à¦°à¦¤à¦¿ à¦à¦¬à¦‚ তাà¦à¦° নবীদের পà§à¦°à¦¤à¦¿, তারা বলে আমরা তাà¦à¦° রাসূলগণের মধà§à¦¯à§‡ কোন তারতমà§à¦¯ করি না))। [সূরা আল-বাকà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾, আয়াত-২৮৫]
তিনি আরো বলেনঃ
Ø¥Ùنَّا ÙƒÙلَّ شَيْء٠خَلَقْنَاه٠بÙقَدَرÙ.
[سورة القمر: الآية 49]
অরà§à¦¥à¦ƒ ((আমি পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦• বসà§à¦¤à§à¦•ে পরিমিতরূপে সৃষà§à¦Ÿà¦¿ করেছি))। [সূরা আল-কà§à¦¬à¦¾à¦®à¦¾à¦°, আয়াত-৪৯]
নবী সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ আলাইহি ওয়াসালà§à¦²à¦¾à¦® বলেনঃ
الإيمان أن تؤمن بالله، وملائكته، وكتبه، ورسله، واليوم الآخر. وتؤمن بالقدر خيره .وشره
[رواه مسلم]
অরà§à¦¥à¦ƒ ((ঈমান হলো- তà§à¦®à¦¿ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা, তাà¦à¦° ফিরিশà§à¦¤à¦¾à¦—ণ, কিতাব সমূহ, রাসূলগণ ও শেষ দিবসের (আখেরাতের) পà§à¦°à¦¤à¦¿ বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করবে। আরো বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ রাখবে à¦à¦¾à¦—à§à¦¯à§‡à¦° à¦à¦¾à¦² মনà§à¦¦à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿))। [মà§à¦¸à¦²à¦¿à¦® শরীফ]
ঈমানের সংজà§à¦žà¦¾à¦ƒ তা হলো মà§à¦–ে বলা à¦à¦¬à¦‚ অনà§à¦¤à¦°à§‡ বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ করা ও বাসà§à¦¤à¦¬à§‡ অঙà§à¦—-পà§à¦°à¦¤à¦™à§à¦—ের মাধà§à¦¯à¦®à§‡ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করা। ঈমান আনà§à¦—তà§à¦¯à§‡ বৃদà§à¦§à¦¿ হয়, নাফারমানী ও অবাদà§à¦§à¦¤à¦¾à§Ÿ হà§à¦°à¦¾à¦¸ পায়।
আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা বলেনঃ
Ø¥Ùنَّمَا Ø§Ù„Ù’Ù…ÙØ¤Ù’Ù…ÙÙ†Ùونَ الَّذÙينَ Ø¥ÙØ°ÙŽØ§ ذÙÙƒÙØ±ÙŽ Ø§Ù„Ù„Ù‘ÙŽÙ‡Ù ÙˆÙŽØ¬Ùلَتْ Ù‚ÙÙ„ÙوبÙÙ‡Ùمْ ÙˆÙŽØ¥ÙØ°ÙŽØ§ تÙÙ„Ùيَتْ عَلَيْهÙمْ آَيَاتÙه٠زَادَتْهÙمْ Ø¥Ùيمَانًا وَعَلَى رَبّÙÙ‡Ùمْ يَتَوَكَّلÙونَ - الَّذÙينَ ÙŠÙÙ‚ÙيمÙونَ الصَّلَاةَ ÙˆÙŽÙ…Ùمَّا رَزَقْنَاهÙمْ ÙŠÙنْÙÙÙ‚Ùونَ - Ø£ÙولَئÙÙƒÙŽ Ù‡ÙÙ…Ù Ø§Ù„Ù’Ù…ÙØ¤Ù’Ù…ÙÙ†Ùونَ ØÙŽÙ‚ًّا Ù„ÙŽÙ‡Ùمْ دَرَجَاتٌ عÙنْدَ رَبّÙÙ‡Ùمْ وَمَغْÙÙØ±ÙŽØ©ÙŒ ÙˆÙŽØ±ÙØ²Ù’Ù‚ÙŒ كَرÙيمٌ
[سورة Ø§Ù„Ø£Ù†ÙØ§Ù„: الآية 2-4]
অরà§à¦¥à¦ƒ ((পà§à¦°à¦•ৃত মà§'মিন তারাই যখন তাদের নিকটে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° নাম সà§à¦¬à¦°à¦£à§€à¦¤ হয় তখন তাদের অনà§à¦¤à¦° কেà¦à¦ªà§‡ উঠে। আর যখন তাদের নিকট তাà¦à¦° আয়াত পঠিত হয় তখন তাদের ঈমান বরà§à¦§à¦¿à¦¤ হয়। তারা তাদের পà§à¦°à¦à§à¦° উপরেই à¦à¦°à¦¸à¦¾ করে। আর যারা সালাত পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ া করে, à¦à¦¬à¦‚ আমার পà§à¦°à¦¦à¦¤à§à¦¤ রà§à¦¯à§€ হতে (আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পথে ) বà§à¦¯à§Ÿ করে। তারাই হল সতà§à¦¯à¦¿à¦•ার ঈমানদার।)) [সূরা আল-আনফাল,আয়াত-২-৪]
তিনি আরো বলেনঃ
وَمَنْ يَكْÙÙØ±Ù’ Ø¨ÙØ§Ù„لَّه٠وَمَلَائÙكَتÙÙ‡Ù ÙˆÙŽÙƒÙØªÙبÙÙ‡Ù ÙˆÙŽØ±ÙØ³ÙÙ„ÙÙ‡Ù ÙˆÙŽØ§Ù„Ù’ÙŠÙŽÙˆÙ’Ù…Ù Ø§Ù„Ù’Ø¢ÙŽØ®ÙØ±Ù Ùَقَدْ ضَلَّ ضَلَالًا بَعÙيدًا
[سورة النساء: الآية 136]
অরà§à¦¥à¦ƒ ((...à¦à¦¬à¦‚ যে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿,ও তাà¦à¦° ফিরিশà§à¦¤à¦¾à¦¦à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿, তাà¦à¦° কিতাব সমূহের পà§à¦°à¦¤à¦¿, à¦à¦¬à¦‚ রাসূলগণের পà§à¦°à¦¤à¦¿ ও কেয়ামত দিবসের পà§à¦°à¦¤à¦¿, বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করেনা তারা চরম পথà¦à§à¦°à¦·à§à¦Ÿ হয়ে পড়বে।)) [সূরা আন-নিসা,আয়াত-১৩৬]
আর ঈমান যা মà§à¦–ের দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¿à¦¤ হয়, যেমন- যিকির, দো'আ, নà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§‡à¦° আদেশ, অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§‡à¦° নিষেধ ও কà§à¦°à¦†à¦¨ তিলাওয়াত করা ইতà§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¿à¥¤ অনà§à¦°à§‚পà¦à¦¾à¦¬à§‡, অনà§à¦¤à¦°à§‡à¦° সাথেও ঈমান সংশà§à¦²à¦¿à¦·à§à¦Ÿà¥¤ যেমন- সà§à¦°à¦·à§à¦Ÿà¦¾, পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦ªà¦¾à¦²à¦•, পরিচালক, ইবাদাতের অধিকারী à¦à¦¬à¦‚ সà§à¦¨à§à¦¦à¦°à¦¤à¦® নাম ও মহান গà§à¦£à¦¾à¦¬à¦²à§€à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলার তাওহীদ বা à¦à¦•তà§à¦¬à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করা। à¦à¦• ও অদিতà§à¦¬à§€à§Ÿ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলার দাসতà§à¦¬à§‡à¦° আবশà§à¦¯à¦•তায় বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করা। ইচà§à¦›à¦¾-সংকলà§à¦ª ইতà§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¿ ও à¦à¦° মধà§à¦¯à§‡ শামিল।
আর অনà§à¦¤à¦°à§‡à¦° কাজ হলোঃ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° à¦à¦¾à¦²à¦¬à¦¾à¦¸à¦¾, à¦à§Ÿ-à¦à§€à¦¤à¦¿, আশা-আগà§à¦°à¦¹ ও à¦à¦°à¦¸à¦¾ ইতà§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¿ (সব কিছৠঅনà§à¦¤à¦°à§‡à¦° ঈমান)। অঙà§à¦—-পà§à¦°à¦¤à¦™à§à¦—ের করà§à¦® সমূহ ঈমানের অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦•à§à¦¤à¥¤ যেমন- সালাত, সওম, হজà§à¦œ, আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পথে জিহাদ, দà§à¦¬à§€à¦¨à§€ শিকà§à¦·à¦¾à¦°à§à¦œà¦¨ ইতà§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¿à¥¤
আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা বলেনঃ
ÙˆÙŽØ¥ÙØ°ÙŽØ§ تÙÙ„Ùيَتْ عَلَيْهÙمْ آَيَاتÙه٠زَادَتْهÙمْ Ø¥Ùيمَانًا
[سورة Ø§Ù„Ø£Ù†ÙØ§Ù„: الآية 2]
অরà§à¦¥à¦ƒ ((আর যখন তাদের কাছে তাà¦à¦° (আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° ) আয়াত পঠিত হয়, তখন তাদের ঈমান বেড়ে যায়।)) [সূরা আল-আনফাল, আয়াত-২]
তিনি আরো বলেনঃ
Ù‡ÙÙˆÙŽ الَّذÙÙŠ أَنْزَلَ السَّكÙينَةَ ÙÙÙŠ Ù‚ÙÙ„ÙÙˆØ¨Ù Ø§Ù„Ù’Ù…ÙØ¤Ù’Ù…ÙÙ†Ùينَ Ù„ÙيَزْدَادÙوا Ø¥Ùيمَانًا مَعَ Ø¥ÙيمَانÙÙ‡Ùمْ
[سورة Ø§Ù„ÙØªØ: الآية 4]
অরà§à¦¥à¦ƒ ((তিনি মà§'মিনদের অনà§à¦¤à¦°à§‡ পà§à¦°à¦¶à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿ নাযিল করেন, যাতে তাদের ঈমানের সাথে আরো ঈমান বেড়ে যায়।)) [সূরা আল-ফাতহà§, আয়াত-৪]
সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ আনà§à¦—তà§à¦¯ ও নৈকটà§à¦¯à¦¶à§€à¦²à¦¤à¦¾ যত বৃদà§à¦§à¦¿ পায়, ঈমানও তত বৃদà§à¦§à¦¿ পায়। আর আনà§à¦—তà§à¦¯ ও নৈকটà§à¦¯à¦¶à§€à¦²à¦¤à¦¾ যত হà§à¦°à¦¾à¦¸ পায়, ঈমানও তত হà§à¦°à¦¾à¦¸ পায়। যেমন- অবাধà§à¦¯à¦¤à¦¾ ও নাফরমানী ঈমানে কà§-পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬ ফেলে, যদি তা (নাফরমানী) বড় ধরনের শিরà§à¦• বা কোন কà§à¦«à§à¦°à§€ কাজ হয় তাহলে আসল ঈমানকে ধà§à¦¬à¦‚স করে দিবে। আর যদি ছোট ধরণের কোন নাফরমানী হয় তাহলে ঈমানের পরিপূরà§à¦£à¦¤à¦¾à§Ÿ ঘাটতি আসে à¦à¦¬à¦‚ তা কলà§à¦·à¦¿à¦¤ ও দà§à¦°à§à¦¬à¦² হয়ে যায়।
আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা বলেনঃ
Ø¥Ùنَّ اللَّهَ لَا يَغْÙÙØ±Ù أَنْ ÙŠÙØ´Ù’رَكَ بÙه٠وَيَغْÙÙØ±Ù مَا دÙونَ ذَلÙÙƒÙŽ Ù„Ùمَنْ يَشَاءÙ
[سورة النساء: الآية 48]
অরà§à¦¥à¦ƒ ((নিশà§à¦šà§Ÿ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তাà¦à¦° সাথে শিরক করার অপরাধ কà§à¦·à¦®à¦¾ করেন না। à¦à¦¤à¦¦à§à¦¬à§à¦¯à¦¤à§€à¦¤ সব কিছৠযাকে ইচà§à¦›à¦¾ তিনি কà§à¦·à¦®à¦¾ করেন।)) [সূরা আনà§- নিসা, আয়াত-৪৮] তিনি আরো বলেনঃ
ÙŠÙŽØÙ’Ù„ÙÙÙونَ Ø¨ÙØ§Ù„لَّه٠مَا قَالÙوا وَلَقَدْ قَالÙوا ÙƒÙŽÙ„Ùمَةَ الْكÙÙْر٠وَكَÙَرÙوا بَعْدَ Ø¥ÙØ³Ù’لَامÙÙ‡Ùمْ
[سورة التوبة: الآية 74]
অরà§à¦¥à¦ƒ ((তারা কসম খেয়ে বলে যে আমরা বলি নাই। অথচ তারা কà§à¦«à¦°à§€ বাকà§à¦¯ বলেছে à¦à¦¬à¦‚ ইসলাম গà§à¦°à¦¹à¦£ করার পর কà§à¦«à¦°à§€ করেছে।)) [সà§à¦°à¦¾ আতà§-তাওবাহà§, আয়াত-à§à§ª] নবী সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ 'আলাইহি ওয়াসালà§à¦²à¦¾à¦® বলেনঃ
لا يزني الزاني ØÙŠÙ† يزني وهو مؤمن، ولا يسرق السارق ØÙŠÙ† يسرق وهو مؤمن، ولا يشرب الخمر ØÙŠÙ† شربها وهو مؤمن.
[متÙÙ‚ عليه]
অরà§à¦¥à¦ƒ ((বà§à¦¯à¦à¦¿à¦šà¦¾à¦°à§€ পরিপূরà§à¦£ ঈমানদার অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ বà§à¦¯à¦à¦¿à¦šà¦¾à¦°à§‡ লিপà§à¦¤ হয় না, চোর পরিপূরà§à¦£ ঈমানদার অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ চà§à¦°à¦¿ করেনা à¦à¦¬à¦‚ মদà§à¦¯à¦ªà¦¾à§Ÿà§€ পরিপূরà§à¦£ ঈমানদার অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ মদ পান করেনা (অরà§à¦¥à¦¾à§Ž, উকà§à¦¤ সময়ে তাদের ঈমান অপূরà§à¦£ ও দà§à¦°à§à¦¬à¦² হয়ে যায়)।)) [বà§à¦–ারী ও মà§à¦¸à¦²à¦¿à¦®]
|