আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে পেতে মাধà§à¦¯à¦® গà§à¦°à¦¹à¦£ |
লিখেছেন শাইখà§à¦² ইসলাম ইবনে তাইমিয়à§à¦¯à¦¾à¦¹ | |
Thursday, 11 June 2009 | |
আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে পেতে মাধà§à¦¯à¦® গà§à¦°à¦¹à¦£
মà§à¦²: শাইখà§à¦² ইসলাম আহমাদ ইবনে আবà§à¦¦à§à¦² হালীম ইবনে তাইমিয়à§à¦¯à¦¾à¦¹ (রাহমাতà§à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à¦¿ আলাইহি) অনà§à¦¬à¦¾à¦¦: আবৠবকর মà§à¦¹à¦¾à¦®à§à¦®à¦¾à¦¦ যাকারিয়া à¦à§‚মিকা{আলোচà§à¦¯ à¦à§‚মিকাটি ‘ইসলামী বিশà§à¦¬à¦¬à¦¿à¦¦à§à¦¯à¦¾à¦²à§Ÿ মদীনা’ করà§à¦¤à§ƒà¦• উপসà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤}সমসà§à¦¤ পà§à¦°à¦¶à¦‚সা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° জনà§à¦¯à¥¤ আমরা তাà¦à¦°à¦‡ পà§à¦°à¦¶à¦‚সা করছি, তাà¦à¦° কাছেই সাহাযà§à¦¯ চাচà§à¦›à¦¿à¥¤ আর তার কাছেই কà§à¦·à¦®à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾ করছি। আমাদের মনà§à¦¦ কৃতকরà§à¦®, à¦à¦¬à¦‚ আতà§à¦®à¦¾à¦° কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦•র পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬ থেকে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° দরবারে আশà§à¦°à§Ÿ নিচà§à¦›à¦¿, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা যাকে হিদায়াত করেন তাকে গোমরাহ করার কেউ নেই। আর যাকে গোমরাহ করেন তাকে হেদায়াত করার কেউ নেই, আমি সাকà§à¦·à§à¦¯ দিচà§à¦›à¦¿ যে, à¦à¦• আলà§à¦²à¦¾à¦¹ বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤ পà§à¦°à¦•ৃত কোন মাবà§à¦¦ নেই, তার কোন শরীক নেই, আর ও সাকà§à¦·à§à¦¯ দিচà§à¦›à¦¿ যে, মà§à¦¹à¦¾à¦®à§à¦®à¦¾à¦¦ (সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ আলাইহি ওয়া সালà§à¦²à¦¾à¦®) আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° বানà§à¦¦à¦¾ ও রাসূল। সà§à¦°à¦·à§à¦Ÿà¦¾ ও সৃষà§à¦Ÿà¦¿à¦° মাà¦à§‡ মাধà§à¦¯à¦® মানার বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à¦Ÿà¦¾ অতà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ বিপজà§à¦œà¦¨à¦• বিষয়। পরিতাপের বিষয় যে, অনেক মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨à¦‡ ঠসমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে পরিষà§à¦•ার কোন ধারণা রাখেনা। ফলে আমরা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° সাহাযà§à¦¯ সহযোগিতা থেকে বঞà§à¦šà¦¿à¦¤ হতে চলেছি, যে সাহাযà§à¦¯ করার কথা তিনি কà§à¦°à¦†à¦¨à§‡ তাà¦à¦° কাছে আশà§à¦°à§Ÿ কামনা à¦à¦¬à¦‚ তাà¦à¦° শরীয়তের অনà§à¦¸à¦°à¦£ করার শরà§à¦¤à§‡ ঘোষণা করেছেন। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ বলেন : (আর মà§'মিনদের সাহাযà§à¦¯ করা আমার দায়িতà§à¦¬)। {সূরা আর-রূম: ৪à§} (যদি তোমরা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে সাহাযà§à¦¯ কর তবে তিনিও তোমাদের সাহাযà§à¦¯ করবেন, à¦à¦¬à¦‚ তোমাদের পদযà§à¦—লে সà§à¦¥à¦¿à¦¤à¦¿ দিবেন)। {সূরা মà§à¦¹à¦¾à¦®à§à¦®à¦¾à¦¦: à§} (আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° জনà§à¦¯à¦‡ যাবতীয় সমà§à¦®à¦¾à¦¨, আর তাà¦à¦° রাসূলের জনà§à¦¯, à¦à¦¬à¦‚ মà§'মিনদের জনà§à¦¯)। {সূরা আল-মà§à¦¨à¦¾à¦«à¦¿à¦•ূন: à§®} (তোমরা দà§à¦°à§à¦¬à¦² হয়োনা, à¦à¦¬à¦‚ তোমরা চিনà§à¦¤à¦¾ করোনা, তোমরাই বিজয়ী হবে যদি তোমরা ঈমানদার হও)। {সূরা আলে-ইমরান: ১৩৯} সৃষà§à¦Ÿà¦¿ ও সà§à¦°à¦·à§à¦Ÿà¦¾à¦° মাà¦à§‡ মাধà§à¦¯à¦® বলতে কি বà§à¦à¦¾à§Ÿ, ঠবà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ মানà§à¦· তিনটি দলে বিà¦à¦•à§à¦¤à¦ƒ à¦à¦•ঃ à¦à¦•দল হচà§à¦›à§‡ তারা যারা শরীয়ত পà§à¦°à¦£à§‡à¦¤à¦¾ হিসাবে পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤ à¦à¦•মাতà§à¦° মাধà§à¦¯à¦® রাসূলà§à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹ (সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ আলাইহি ওয়া সালà§à¦²à¦¾à¦®)কেও মানতে নারাজ, বরং তারা দাবী করছে, - আর কত জঘনà§à¦¯à¦‡ না তাদের ঠদাবী - যে, শরীয়ত শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° সাধারণ মানà§à¦·à§‡à¦° জনà§à¦¯, উপরনà§à¦¤ তারা ঠশরীয়ত কে "ইলমে জাহীর" বা পà§à¦°à¦•াশà§à¦¯ বিদà§à¦¯à¦¾ হিসাবে নামকরণ করেছে, তারা তাদের ইবাদতের কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ কতেক বাজে চিনà§à¦¤à¦¾-ধারণা ও কà§à¦¸à¦‚সà§à¦•ারকে গà§à¦°à¦¹à¦£ করে "ইলমে বাতেন" বা গোপন বিদà§à¦¯à¦¾ নামে চালৠকরেছে, আর à¦à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ যা অরà§à¦œà¦¿à¦¤ হয় তার নাম দিয়েছে (কাশà§à¦«)। মূলত তাদের à¦à¦‡ কাশà§à¦« ইবলীশি কà§à¦®à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦£à¦¾ আর শয়তানী মাধà§à¦¯à¦® ছাড়া কিছà§à¦‡ নয়, কারণ à¦à¦Ÿà¦¾ ইসলামের সাধারণ মà§à¦²à¦¨à§€à¦¤à¦¿à¦° পরিপনà§à¦¥à§€, ঠবà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ তাদের দলগত শà§à¦²à§‡à¦¾à¦—ান হলোঃ ঠকথা (আমার মন আমার রব থেকে সরাসরি বরà§à¦£à¦¨à¦¾ করেছে)। à¦à¦¤à§‡ করে তারা শরীয়তের আলেমদের সাথে ঠাটà§à¦Ÿà¦¾ করছে, à¦à¦¬à¦‚ ঠবলে দোষ দিচà§à¦›à§‡ যে, তোমরা তোমাদের বিদà§à¦¯à¦¾ অরà§à¦œà¦¨ করছ ধারাবাহিক à¦à¦¾à¦¬à§‡ মৃতদের থেকে আর তারা তাদের বিদà§à¦¯à¦¾ সরাসরি চিরঞà§à¦œà§€à¦¬, চিরসà§à¦¥à¦¾à§Ÿà§€ রব à¦à¦° কাছ থেকে অরà§à¦œà¦¨ করছে। ঠসমসà§à¦¤ কথা দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ তারা অনেক সাধারন মানà§à¦·à¦•ে আকৃষà§à¦Ÿ করে তাদের পথà¦à§à¦°à¦·à§à¦Ÿ করছে। আর শরীয়ত নিষিদà§à¦§ অনেক কাজ তারা à¦à¦à¦¾à¦¬à§‡ জায়েয করেছে যার বিবরণ তাদের কà§à¦¸à¦‚সà§à¦•ারপূরà§à¦£ বই গà§à¦²à¦¿à¦¤à§‡ বিশদà¦à¦¾à¦¬à§‡ লিপিবদà§à¦§ করা হয়েছে। ফলে ঠবà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦° অবসান কলà§à¦ªà§‡ আলেমগণ তাদেরকে কাফের à¦à¦¬à¦‚ ধরà§à¦® বিচà§à§à¦¯à¦¤à¦¿à¦° কারণে তাদের হতà§à¦¯à¦¾ করার নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ দিতে বাধà§à¦¯ হয়েছিলেন। কারণ তারা জানতনা বা জেনেও না জানার à¦à¦¾à¦¨ করত যে, ইসলামের পà§à¦°à¦¥à¦® মূলনীতি হলোঃ মà§à¦¹à¦¾à¦®à§à¦®à¦¾à¦¦ (সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ আলাইহি ওয়া সালà§à¦²à¦¾à¦®) à¦à¦° অবতীরà§à¦£ পদà§à¦§à¦¤à¦¿à¦° বাইরে কেউ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° ইবাদাত করলে সে কাফের হিসাবে গণà§à¦¯ হবে; কেননা আলà§à¦²à¦¾à¦¹ বলেন: (সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ তারা যা বলছে তা নয় বরং আপনার রবের শপথ, তারা যতকà§à¦·à¦£ পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ আপনাকে তাদের মধà§à¦¯à¦•ার à¦à¦—ড়ার মাà¦à§‡ বিচারক মানবেনা অতঃপর তাদের অনà§à¦¤à¦°à§‡ আপনার ফয়সালার বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ কোন পà§à¦°à¦•ার দà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ দà§à¦¬à¦¨à§à¦¦à§à¦¬à§‡à¦° অসà§à¦¤à¦¿à¦¤à§à¦¬ থাকবেনা, à¦à¦¬à¦‚ পরিপà§à¦°à§à¦£à¦à¦¾à¦¬à§‡ তা মেনে নিবেনা ততকà§à¦·à¦£ পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ তারা ঈমানদার হতে পারবেনা)। {সূরা আনà§-নিসা: ৬৫} আর à¦à¦à¦¾à¦¬à§‡à¦‡ শরীয়তের ইলমের বিরোধীতা ও তার আলোকে নিরà§à¦¬à¦¾à¦ªà¦¿à¦¤ করার কাজ শয়তান তাদের মনে সৌনà§à¦¦à¦°à§à¦¯ মনà§à¦¡à¦¿à¦¤ করে দেখায়। ফলে তারা নিশà§à¦šà¦¿à¦¦à§à¦° অনà§à¦§à¦•ারে ঘà§à¦°à¦¤à§‡ থাকে à¦à¦¬à¦‚ তাদের খেয়াল খà§à¦¶à¦¿ মোতাবেক আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° ইবাদত করতে থাকে। পবিতà§à¦° কà§à¦°à¦†à¦¨à§‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা তাদের যে চিতà§à¦° অংকন করেছেন তা তাদের কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ সঠিক বলে পà§à¦°à¦¤à¦¿à§Ÿà¦®à¦¾à¦¨ হয়। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা বলেন : (বলà§à¦¨: আমি কি তোমাদেরকে আমলের দিক থেকে সবচেয়ে বেশী কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦—à§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¦à§‡à¦° সংবাদ দেব? (তারা হলো ঠসব লোক) যাদের দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à¦° জীবনের সমসà§à¦¤ পà§à¦°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾ পনà§à¦¡ হয়ে গেছে, অথচ তারা মনে করত কত সà§à¦¨à§à¦¦à¦° কাজই না তারা করছে, তারাই সে সব লোক যারা তাদের রবের আয়াতসমূহ ও তার সাথে সাকà§à¦·à¦¾à§Žà¦•ে অসà§à¦¬à§€à¦•ার করেছে, ফলে তাদের সমসà§à¦¤ আমল বিনষà§à¦Ÿ হয়ে গেছে, সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ কিয়ামতের দিন তাদের জনà§à¦¯ কোন ওজন সà§à¦¥à¦¾à¦ªà¦¨ করবোনা)। {সূরা আল-কাহà§à¦«: ১০৩-১০৫} ঠগà§à¦°à§à¦ª শতধা বিà¦à¦•à§à¦¤ হয়ে à¦à¦•ে অপরের বিরà§à¦¦à§à¦§à§‡ লেগেছে, কারণ তারা সহজ সরল পথ থেকে দূরে সরে গেছে, যে পথ ছিল আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° নেয়ামতপà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤à¦¦à§‡à¦° পথ, অà¦à¦¿à¦¶à¦ªà§à¦¤ বা পথহারাদের পথ নয়। তাদের সমসà§à¦¤ গà§à¦°à§à¦ªà¦‡ জাহানà§à¦¨à¦¾à¦®à§‡ যাবে, কারণ রাসূল (সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ আলাইহি ওয়া সালà§à¦²à¦¾à¦®) বলেছেন: (আমার উমà§à¦®à¦¤ তিয়াতà§à¦¤à¦° ফেরকা বা গà§à¦°à§à¦ªà§‡ বিà¦à¦•à§à¦¤ হবে, বাহাতà§à¦¤à¦°à¦Ÿà¦¿ জাহানà§à¦¨à¦¾à¦®à§‡ আর à¦à¦•টি জানà§à¦¨à¦¾à¦¤à§‡ যাবে - যারা আমি à¦à¦¬à¦‚ আমার সাহাবাগণ যে পথে আছি, তার উপর থাকবে)। হাদিসটি আবৠদাউদ, নাসায়ী, ইবনে মাজাহ, তিরমিযি সবাই আবৠহà§à¦°à¦¾à§Ÿà¦°à¦¾ (রাদিয়ালà§à¦²à¦¾à¦¹à§ আনà§à¦¹à§) থেকে সহীহ সনদে বরà§à¦£à¦¨à¦¾ করেছেন। দà§à¦‡à¦ƒ যারা মাধà§à¦¯à¦® সাবà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ করতে গিয়ে সীমালংঘন করেছে, আর মাধà§à¦¯à¦®à§‡à¦° à¦à§à¦² বà§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾ করে à¦à¦° উপর à¦à¦®à¦¨ কিছৠজিনিস চাপিয়েছে, যা চাপানো ককà§à¦·à¦¨à§‹ জায়েয নয়। তারা রাসূল (সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ আলাইহি ওয়া সালà§à¦²à¦¾à¦®) à¦à¦¬à¦‚ অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ নবী ও নেকà§à¦•ার বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦¬à¦°à§à¦—কে à¦à¦®à¦¨à¦à¦¾à¦¬à§‡ মাধà§à¦¯à¦® মানতে শà§à¦°à§ করেছে যে তাদের বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা কারো কোন আমল à¦à¦¦à§‡à¦° মাধà§à¦¯à¦® হয়ে না আসলে কবà§à¦² করবেননা; কারণ à¦à¦°à¦¾à¦‡ হচà§à¦›à§‡ তার কাছে যাওয়ার অসীলা। (নাউজà§à¦¬à¦¿à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹)। à¦à¦¤à§‡ করে তারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলাকে à¦à¦®à¦¨ সব অতà§à¦¯à¦¾à¦šà¦¾à¦°à§€ বাদশাহদের বিশেষণে বিশেষিত করেছে যারা তাদের পà§à¦°à¦¾à¦¸à¦¾à¦¦à§‡ পà§à¦°à¦šà§à¦° দারোয়ান নিযà§à¦•à§à¦¤ করে রেখেছে যাতে করে কোন শকà§à¦¤à¦¿à¦¶à¦¾à¦²à§€ মাধà§à¦¯à¦® ছাড়া তাদের কাছে পৌà¦à¦›à¦¾ ককà§à¦·à¦¨à§‹ সমà§à¦à¦¬ হয়ে উঠেনা। অথচ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা পবিতà§à¦° কà§à¦°à¦†à¦¨à§‡ বলেন: (যখন আপনাকে আমার বানà§à¦¦à¦¾à¦—ণ আমার সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে পà§à¦°à¦¶à§à¦¨ করে তখন (বলà§à¦¨) আমি নিকটে, আহবানকারী যখন আমাকে আহবান করে আমি তার ডাকে সাড়া দেই, সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ তারা যেন আমার হà§à¦•à§à¦® মেনে নেয় à¦à¦¬à¦‚ আমার উপরই ঈমান আনে যাতে করে তারা সৎপথ লাঠকরে) আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলার ঠবাণীর সাথে পূরà§à¦¬ বরà§à¦£à¦¿à¦¤ লোকদের বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸à§‡à¦° সংগতি কতটà§à¦•à§? ঠআয়াত ইঙà§à¦—িত করছে যে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° কাছে পৌà¦à¦›à¦¾à¦° à¦à¦•মাতà§à¦° মাধà§à¦¯à¦® হচà§à¦›à§‡ তার উপর সঠিকà¦à¦¾à¦¬à§‡ ঈমান আনা à¦à¦¬à¦‚ তার পà§à¦°à¦°à§à¦¦à¦¶à¦¿à¦¤ পথে ইবাদাত করা। দৃশà§à¦¯à¦¨à§€à§Ÿ যে, ঠআয়াতে ইবাদতের কথা ঈমানের পূরà§à¦¬à§‡ উলà§à¦²à§‡à¦– করে নেক আমল বা সৎকাজের গà§à¦°à§à¦¤à§à¦¬ সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে সাবধান করা হয়েছে; কেননা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° সনà§à¦¤à§à¦·à§à¦Ÿà¦¿ অরà§à¦œà¦¨ ও তার জানà§à¦¨à¦¾à¦¤ হাসিলের জনà§à¦¯ à¦à¦Ÿà¦¾ পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ শরà§à¦¤à¥¤ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা কà§à¦°à¦†à¦¨à§‡ অসীলা শবà§à¦¦à§‡à¦° উলà§à¦²à§‡à¦– করেছেন à¦à¦¬à¦‚ তা দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পূরà§à¦£ আনà§à¦—তà§à¦¯ করাকেই বà§à¦à¦¿à§Ÿà§‡à¦›à§‡à¦¨ কারণ à¦à¦Ÿà¦¾ (অরà§à¦¥à¦¾à§Ž আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ও তার রাসূলের পূরà§à¦£ আনà§à¦—তà§à¦¯à¦‡) à¦à¦•মাতà§à¦° মাধà§à¦¯à¦® যা তাà¦à¦° নৈকটà§à¦¯ দিতে পারে à¦à¦¬à¦‚ তার রহমতের দরজা খà§à¦²à¦¤à§‡ ও জানà§à¦¨à¦¾à¦¤à§‡ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করাতে সকà§à¦·à¦®à¥¤ তাই বলছেনঃ (হে ঈমানদারগণ তোমরা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে à¦à§Ÿ করো à¦à¦¬à¦‚ তার কাছে অসীলা (পূরà§à¦£ আনà§à¦—তà§à¦¯à§‡à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ নৈকটà§à¦¯) অনà§à¦¬à§‡à¦·à¦£ কর আর তার রাসà§à¦¤à¦¾à§Ÿ জিহাদ কর যাতে করে তোমরা সফলকাম হতে পার।) {সূরা আল-মায়িদাহà§: à§©à§«} নেককার বানà§à¦¦à¦¾à¦¦à§‡à¦°à¦•ে যারা অসীলা হিসাবে গà§à¦°à¦¹à¦£ করে à¦à¦®à¦¨ মà§à¦°à§à¦–, চেতনাহীন লোকদেরকে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা পরিহাস করেছেন কারণ তারা নেককার বানà§à¦¦à¦¾à¦¦à§‡à¦°à¦•ে অসীলা বানাচà§à¦›à§‡, অথচ নেককার বানà§à¦¦à¦¾à¦°à¦¾ নিজেরাই à¦à¦‡ অসীলা তথা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° আনà§à¦—তà§à¦¯ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ নৈকটà§à¦¯ হাসিলের অধিক মà§à¦–াপেকà§à¦·à§€à¥¤ আর ঠছাড়া আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° নৈকটà§à¦¯ লাà¦à§‡à¦° দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§€à§Ÿ কোন পথ নেই, যেমন আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা বলেছেন: (তারা যাদের আহবান করছে তারা নিজেরাই তাদের পà§à¦°à¦à§‚র নৈকটà§à¦¯ লাà¦à§‡à¦° জনà§à¦¯ অসীলা খà§à¦à¦œà¦›à§‡à¥¤ তারা তার রহমতের আশা করছে, তার শাসà§à¦¤à¦¿à¦° à¦à§Ÿ করছে, নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ আপনার পà§à¦°à¦à§à¦° শাসà§à¦¤à¦¿ à¦à§€à¦¤à¦¿à¦ªà§à¦°à¦¦)। {সূরা আল-ইসরা: à§«à§} বড়ই পরিতাপের বিষয় যে, ঠসমসà§à¦¤ অমনযোগী লোকেরা যাদেরকে মাধà§à¦¯à¦® হিসাবে গà§à¦°à¦¹à¦£ করেছে তাদের সতà§à¦¤à¦¾à¦° উপর à¦à¦°à¦¸à¦¾ করে থাকার ফলে নেক আমল করা থেকে বিরত থাকছে, খারাপ কাজে অà¦à§à¦¯à¦¸à§à¦¤ হয়ে পড়ছে। যা মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨à¦¦à§‡à¦° অধঃপতনের কারণ হয়েছে। তারা à¦à§à¦²à§‡ গেছে বা à¦à§à¦²à§‡ থাকার à¦à¦¾à¦¨ করছে যে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা তাà¦à¦° রাসূলকে - যিনি সমসà§à¦¤ মানব সনà§à¦¤à¦¾à¦¨à§‡à¦° নেতা - তাà¦à¦•ে সমà§à¦¬à§‹à¦§à¦¨ করে বলেছেনঃ (বলà§à¦¨à¦ƒ আমি আমার নিজের কোন উপকার বা কà§à¦·à¦¤à¦¿ করার কà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ রাখিনা)। {সূরা আল-আ’রাফ: ১৮৮} অনà§à¦°à§à¦ªà¦à¦¾à¦¬à§‡ রাসূল (সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ আলাইহি ওয়া সালà§à¦²à¦¾à¦®) তাà¦à¦° কলিজার টà§à¦•রা কনà§à¦¯à¦¾à¦•ে সমà§à¦¬à§‹à¦§à¦¨ করে বলেছেনঃ (হে ফাতিমা ! আমার কাছে যত সমà§à¦ªà¦¦ আছে তার থেকে যা ইচà§à¦›à¦¾ হয় চেয়ে নাও, আমি আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° কাছে তোমার কোন কাজে আসবনা )। {বà§à¦–ারী ও মà§à¦¸à¦²à¦¿à¦®} তিনি আরো বলেন : (যখন কোন মানà§à¦· মারা যায় তখন তার সমসà§à¦¤ আমল বনà§à¦§ হয়ে যায়, কেবলমাতà§à¦° তিনটি আমল বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤...)। {মà§à¦¸à¦²à¦¿à¦®} যদি নবীগণ ও নেকà§à¦•ার লোকদের বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦¸à¦¤à§à¦¤à¦¾à¦° অসীলা গà§à¦°à¦¹à¦£ জায়েয না হওয়ার বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ কোন দলীল না থাকত, বরং আমাদের সামনে উমর (রাদিয়ালà§à¦²à¦¾à¦¹à§ আনà§à¦¹à§) à¦à¦° সেই ঘটনাটিই শà§à¦§à§ থাকত, যাতে তিনি নবী (সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ আলাইহি ওয়া সালà§à¦²à¦¾à¦®) à¦à¦° মৃতà§à§à¦¯à¦° পর তাà¦à¦° অসীলা বাদ দিয়ে তার চাচা আবà§à¦¬à¦¾à¦¸à§‡à¦° দà§à¦†'র শরণাপনà§à¦¨ হয়েছিলেন, তবে অসীলাবাদী ঠদলের মà§à¦²à§‹à§Žà¦ªà¦¾à¦Ÿà¦¨à§‡ তাই যথেষà§à¦Ÿ হত। ইমাম আবৠহানীফা (রাহমাতà§à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹ আলাইহি) কতই না সà§à¦¨à§à¦¦à¦° বলেছেন: "আমি আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° কাছে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤ অপর কিছà§à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ কিছৠচাওয়াকে হারাম মনে করি" দà§à¦°à¦°à§‡ মà§à¦–তার ও হানাফীদের অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ কিতাবে তা ইমাম সাহেব থেকে বরà§à¦£à¦¿à¦¤ আছে। যদি বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¾ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ অসীলা দেয়া জায়েজ হতো, তবে কà§à¦°à¦†à¦¨ ও হাদীসের যাবতীয় দà§à¦†' যার সংখà§à¦¯à¦¾ অগণিত তা বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ সতà§à¦¤à¦¾à¦° অসীলা দিয়েই আসত। (কিনà§à¦¤à§ তার à¦à¦•টিও সেà¦à¦¾à¦¬à§‡ আসেনি)। তিনঃ যারা সà§à¦°à¦·à§à¦Ÿà¦¾ ও সৃষà§à¦Ÿà¦¿à¦° মাà¦à§‡ মাধà§à¦¯à¦® বলতে বà§à¦à§‡à¦›à§‡à¦¨ সেই রিসালাতকে যার মানে হলো দà§à¦¬à§€à¦¨ পà§à¦°à¦šà¦¾à¦°, শিকà§à¦·à¦¾à¦¦à¦¾à¦¨ ও দà§à¦¬à§€à¦¨à§‡à¦° পà§à¦°à¦¶à¦¿à¦•à§à¦·à¦£à¥¤ তারা à¦à¦‡ রিসালাতের উচà§à¦š মরà§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¾ à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ মানব জাতির পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿà¦¤à¦¾ উপলবà§à¦§à¦¿ করেছেন। ফলে তারা শরয়ী বিধান লাà¦à§‡à¦° উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦¶à§€ বাণী বা ওহীর আলোকে আলোকিত হওয়ার জনà§à¦¯ রাসূল (সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ আলাইহি ওয়া সালà§à¦²à¦¾à¦®) কে বড় মাধà§à¦¯à¦® à¦à¦¬à¦‚ বৃহৎ অসীলা হিসাবে গà§à¦°à¦¹à¦£ করেছেন। যেমনিà¦à¦¾à¦¬à§‡ তারা কà§à¦°à¦†à¦¨ অধà§à¦¯à§Ÿà¦¨ করছেন তেমনিà¦à¦¾à¦¬à§‡ তারা রাসূলের পবিতà§à¦° জিবনী ও তার সà§à¦¨à§à¦¨à¦¾à¦¤ অধà§à¦¯à§Ÿà¦¨ করছেন। à¦à¦¤à§‡ তাদের শà§à¦²à§‡à¦¾à¦—ান হচà§à¦›à§‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° বাণীঃ (নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ তোমাদের কাছে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° কাছ থেকে নূর à¦à¦¬à¦‚ সà§à¦¸à§à¦ªà¦·à¦Ÿ গà§à¦°à¦¨à§à¦¥ à¦à¦¸à§‡à¦›à§‡, à¦à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ যারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° সনà§à¦¤à§à¦·à¦Ÿà¦¿à¦° পিছনে ধাবিত হয় আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তাদেরকে হিদায়াত পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করেন, আর তাদেরকে তাà¦à¦° ইচà§à¦›à¦¾ মোতাবেক অনà§à¦§à¦•ার থেকে আলোতে নিয়ে যান, à¦à¦¬à¦‚ সরল সোজা পথে পরিচালিত করেন )। {সূরা আল-মায়িদাহà§: à§§à§«, ১৬} à¦à¦°à¦¾à¦‡ হলো মà§à¦•à§à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ দল যাদের কথা পূরà§à¦¬à§‹à¦•à§à¦¤ হাদীসে বরà§à¦£à¦¿à¦¤ হয়েছে, à¦à¦¬à¦‚ তাদেরকেই জানà§à¦¨à¦¾à¦¤à§‡à¦° সà§à¦¸à¦‚বাদ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করা হয়েছে। কিনà§à¦¤à§ দà§à¦ƒà¦–ের বিষয়: ঠগà§à¦°à§à¦ªà§‡à¦° পথ বিপদসংকà§à¦², কনà§à¦Ÿà¦•াকীরà§à¦£à¥¤ কেননা সতà§à¦¯à¦¿à¦•ার ইসলাম আজ অপরিচিত হয়ে পড়েছে। অধিকাংশ মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦° থেকে অনেক দà§à¦°à§‡ সরে গেছে। তারা ঠদà§à¦¬à§€à¦¨à¦•ে বিদআ'ত ও মনগড়া রসম রেওয়াজে পরিবরà§à¦¤à¦¨ করেছে। à¦à¦‡ রোগ অতি পà§à¦°à¦¾à¦¤à¦¨, ঠবà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ সংসà§à¦•ারকদের à¦à§à¦®à¦¿à¦•া খà§à¦¬ à¦à§Ÿà¦¾à¦¬à¦¹ ও কষà§à¦Ÿà¦¸à¦¾à¦§à§à¦¯à¥¤ উমর বিন আবà§à¦¦à§à¦² আজীজ (রাহমাতà§à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à¦¿ আলাইহি) বলেছেন (আমরা à¦à¦®à¦¨ কাজ সংসকার করতে চেষà§à¦Ÿà¦¾ করছি যাতে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ছাড়া আমাদের আর কোন সাহাযà§à¦¯à¦•ারী নেই, যে কাজ করতে গিয়ে বৃদà§à¦§à¦°à¦¾ তাদের জীবন শেষ করেছে, আর ছোট ছোট ছেলেরা যà§à¦¬à¦• হতে চলেছে, বেদà§à¦ˆà¦¨à¦—ণ তাদের বাসà§à¦¤à§ তà§à¦¯à¦¾à¦— করে চলে গেছে। তারা à¦à¦Ÿà¦¾à¦•ে দà§à¦¬à§€à¦¨ (ধরà§à¦®) মনে করেছে অথচ à¦à¦Ÿà¦¾ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° কাছে দà§à¦¬à§€à¦¨ বলে সাবà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ নয়।) অবশà§à¦¯ à¦à¦Ÿà¦¾ নতà§à¦¨ কিছৠনয়, কারণ রাসূল (সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ আলাইহি ওয়া সালà§à¦²à¦¾à¦®) দà§à¦¬à§€à¦¨à§‡à¦° ঠকরà§à¦£ দৃশà§à¦¯à§‡à¦° কথা বরà§à¦£à¦¨à¦¾ করতে যেয়ে বলেছেন (ইসলাম অপরিচিত হিসাবে শà§à¦°à§ হয়েছে। যেà¦à¦¾à¦¬à§‡ তা শà§à¦°à§ হয়েছিল সেà¦à¦¾à¦¬à§‡ আবার (অপরিচিত) অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ ফিরে আসবে। সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ গরীব (à¦à¦‡ অপরিচিত) দের জনà§à¦¯à¦‡ সà§à¦¸à¦‚বাদ) হাদীসটি মà§à¦¸à¦²à¦¿à¦® শরীফে আবৠহà§à¦°à¦¾à§Ÿà¦°à¦¾ (রাদিয়ালà§à¦²à¦¾à¦¹à§ আনà§à¦¹à§)থেকে বরà§à¦£à¦¿à¦¤à¥¤ অপর বরà§à¦£à¦¨à¦¾à§Ÿ à¦à¦¸à§‡à¦›à§‡ (বলা হলঃ হে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° রাসূল à¦à¦‡ গরীব (অপরিচিত) রা কারা? বললেনঃ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ গোতà§à¦° থেকে উতà§à¦¥à¦¿à¦¤ বিকà§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤ কতক বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦¬à¦°à§à¦—) আহমাদ, ইবনে মাজা। তিরমিযির à¦à¦• (হাছান) বরà§à¦£à¦¨à¦¾à§Ÿ à¦à¦¸à§‡à¦›à§‡ (à¦à¦‡ গরীবদের জনà§à¦¯ সà§à¦–বর যারা আমার সà§à¦¨à§à¦¨à¦¾à¦¤à§‡à¦° যে অংশ মানà§à¦· নষà§à¦Ÿ করেছে তা পূণঃ সংসà§à¦•ার করে চালৠকরেছে)। মà§à¦¸à¦¨à¦¾à¦¦à§‡ আহমাদে অপর à¦à¦• সহীহ বরà§à¦£à¦¨à¦¾à§Ÿ à¦à¦¸à§‡à¦›à§‡ (à¦à¦‡ গরীব (অপরিচিত) গণ হলোঃ অনেক খারাপ লোকের মাà¦à¦–ানে à¦à¦®à¦¨ কিছৠà¦à¦¾à¦² লোক, যাদের অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§€à¦° চেয়ে বিরোধীরাই হবে বেশী)। সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ ঠগà§à¦°à§à¦ªà¦•েই সংসকার কাজে à¦à¦—িয়ে যেতে হবে, সংসà§à¦•ারের আলোতে মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨à¦¦à§‡à¦° জাগিয়ে পà§à¦¨à¦°à¦¾à§Ÿ সঠিক ইসলামের দিকে ফিরিয়ে নিতে হবে। আর বিরোধীতা ও বিপরà§à¦¯à§Ÿ সৃষà§à¦Ÿà¦¿à¦•ারীদের আমরা তাই বলব যা আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা তাদের পূরà§à¦¬à¦¸à§à¦°à§€à¦¦à§‡à¦°à¦•ে বলেছেনঃ (আমাদের কি হলো যে, আমরা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° উপর à¦à¦°à¦¸à¦¾ করবনা অথচ তিনি আমাদেরকে যাবতীয় পথের দিশা দিয়েছেন? আর আমরা তোমাদের শত আঘাতের বিপরীতে ধৈরà§à¦¯à§à¦¯ ধারণ করবো, à¦à¦°à¦¸à¦¾à¦•ারীগণ যেন শà§à¦§à§ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° উপরই à¦à¦°à¦¸à¦¾ করেন)। {সূরা ইবà§à¦°à¦¾à¦¹à§€à¦®: ১২} à¦à¦¬à¦¾à¦° আমরা শাইখà§à¦² ইসলাম ইবনে তাইমিয়া (রাহমাতà§à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹ আলাইহি) à¦à¦° কথায় à¦à¦¸à§‡ পৌছেছি, যিনি তার à¦à¦‡ মà§à¦²à§à¦¯à¦¬à¦¾à¦¨ পà§à¦°à¦¬à¦¨à§à¦§à§‡ সà§à¦°à¦·à§à¦Ÿà¦¾ ও সৃষà§à¦Ÿà¦¿à¦° মাà¦à§‡ মাধà§à¦¯à¦® মানা সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦• আলোচনা করবেন। পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦• মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨à¦•ে à¦à¦Ÿà¦¾ বà§à¦à¦¾, à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦° আলোচনা করার আজ বড়ই পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ দেখা দিয়েছে। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ আমাদের নেতা যাবতীয় কলà§à¦¯à¦¾à¦£à§‡à¦° পথ-পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦• মà§à¦¹à¦¾à¦®à§à¦®à¦¾à¦¦ সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹ আলাইহি ওয়া সালà§à¦²à¦¾à¦®à§‡à¦° উপর সালাত ও সালাম পাঠকরà§à¦¨à¥¤ অনà§à¦°à§‚পà¦à¦¾à¦¬à§‡ তার যাবতীয় পরিবার-পরিজন ও সঙà§à¦—à§€-সাথীদের উপরও। আমাদের সরà§à¦¬à¦¶à§‡à¦· দোআ' হলো: সমসà§à¦¤ জগতের পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦ªà¦¾à¦²à¦• আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° জনà§à¦¯à¦‡ যাবতীয় পà§à¦°à¦¶à¦‚সা। বিসমিলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦¿à¦° রাহমানির রাহীম (বলà§à¦¨à¦ƒ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° জনà§à¦¯ সমসà§à¦¤ পà§à¦°à¦¶à¦‚সা, সালাম তার মনোনীত বানà§à¦¦à¦¾à¦¦à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা কি শà§à¦°à§‡à¦·à§à¦ , না সে সব সতà§à¦¬à¦¾ যাদেরকে তারা তার সাথে শরীক সাবà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ করছে?)। {সূরা আনà§-নমল: ৫৯} আলোচà§à¦¯ পà§à¦°à¦¬à¦¨à§à¦§à§‡ à¦à¦®à¦¨ দà§à¦‡à¦œà¦¨ লোকের বিতরà§à¦• নিয়ে আলোচনা হচà§à¦›à§‡ যাদের à¦à¦•জন বলেছেঃ আমাদের à¦à¦¬à¦‚ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° মাà¦à§‡ মাধà§à¦¯à¦® মানা অবশà§à¦¯à¦®à§à¦à¦¾à¦¬à§€, কারণ আমরা ঠছাড়া আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° কাছে পৌà¦à¦›à¦¤à§‡ পারবনা। ঠবকà§à¦¤à¦¬à§à¦¯à§‡à¦° উতà§à¦¤à¦° হিসাবে শায়খà§à¦² ইসলাম ইবনে তাইমিয়া (রহমাতà§à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à¦¿ আলাইহি) নিচের বিশদ আলোচনাটি পেশ করেন।
রাসূলগণ দà§à¦¬à§€à¦¨ পà§à¦°à¦šà¦¾à¦° ও দাওয়াতের মাধà§à¦¯à¦®à¦¸à§ƒà¦·à§à¦Ÿà¦¿à¦•à§à¦²à§‡à¦° রব আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° জনà§à¦¯à¦‡ সমসà§à¦¤ পà§à¦°à¦¶à¦‚সা। যদি ঠলোকটি যে বলেছে "আমাদেরকে অবশà§à¦¯à¦‡ মাধà§à¦¯à¦® মানতে হবে", ঠকথা দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦Ÿà¦¾ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯ নেয় যে, আমাদেরকে অবশà§à¦¯à¦‡ à¦à¦®à¦¨ মাধà§à¦¯à¦® ধরতে হবে যারা আমাদের নিকট আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° দà§à¦¬à§€à¦¨ পà§à¦°à¦šà¦¾à¦° করবে তাহলে তার à¦à¦•থা হক ও যথারà§à¦¥à¥¤ কেননা সৃষà§à¦Ÿà¦¿ জগত আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলার সনà§à¦¤à§à§à¦·à§à¦Ÿà¦¿ ও à¦à¦¾à¦²à¦¬à¦¾à¦¸à¦¾, তার আদেশ, নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ তার অলীদের জনà§à¦¯ যে সমà§à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ তার শতà§à¦°à§à¦¦à§‡à¦° জনà§à¦¯ যে শাসà§à¦¤à¦¿à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ তিনি করেছেন, তা উপলবà§à¦§à¦¿ করতে অকà§à¦·à¦®, à¦à¦•ইà¦à¦¾à¦¬à§‡ তারা à¦à¦“ জানেনা যে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলার কি কি à¦à¦¾à¦² নাম ও মহৎ গà§à¦£à¦¾à¦¬à¦²à§€ থাকতে পারে, যে গà§à¦²à§‹à¦° গূৠরহসà§à¦¯ বিবেক নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করতে অপারগ। ঠসমসà§à¦¤ কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ অবশà§à¦¯à¦‡ মাধà§à¦¯à¦® হিসাবে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পà§à¦°à§‡à¦°à¦¿à¦¤ রাসূলদের উপর নিরà§à¦à¦° করতে হবে। সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ রাসূলের উপর যারা ঈমান আনবে à¦à¦¬à¦‚ তাদের অনà§à¦¸à¦°à¦£ করবে তারাই সঠিক সরল পথের অধিকারী। তারাই আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° নিকট সà§à¦®à¦¹à¦¾à¦¨ মরà§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¾ à¦à¦¬à¦‚ ইহ ও পারলৌকিক সমà§à¦®à¦¾à¦¨ লাà¦à§‡ ধনà§à¦¯ হবে। আর যারা রাসূলগণের বিরোধিতা করবে তারা হবে অà¦à¦¿à¦¶à¦ªà§à¦¤à¥¤ সঠিক পথ বিচà§à§à¦¯à¦¤, তাদের পà§à¦°à¦à§à¦° দরà§à¦¶à¦¨ লাঠথেকে বঞà§à¦šà¦¿à¦¤à¥¤ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ বলেছেনঃ (হে আদম সনà§à¦¤à¦¾à¦¨ ! যখন তোমাদের কাছে তোমাদের থেকে রাসূলগণ আসবেন, তারা তোমাদের কাছে আমার আয়াত সমূহ (নিদরà§à¦¶à¦¨à¦¾à¦¬à¦²à§€) বরà§à¦£à¦¨à¦¾ করবেন, তখন যারা তাকওয়া অবলমà§à¦¬à¦¨ করবে à¦à¦¬à¦‚ সঠিক পথে পরিচালিত হবে তাদের কোন à¦à§Ÿ ও চিনà§à¦¤à¦¾ থাকবেনা, আর যারা আমার আয়াতকে মিথà§à¦¯à¦¾ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦ªà¦¨à§à¦¨ করবে à¦à¦¬à¦‚ অহংকার বশতঃ দà§à¦°à§‡ থাকবে তারাই হবে জাহানà§à¦¨à¦¾à¦®à¦¬à¦¾à¦¸à§€, সেখানেই তারা অননà§à¦¤à¦•াল থাকবে)। {সূরা আল-আ’রাফ: à§©à§«, ৩৬} অনà§à¦¯ আয়াতে বলেন: (তারপর যখন তোমাদের কাছে আমার পকà§à¦· থেকে কোন হিদায়াত (দিক নিরà§à¦¦à§‡à¦¶à¦¨à¦¾) আসবে তখন যারা আমার হিদায়াতকে গà§à¦°à¦¹à¦£ করবে তারা পথà¦à§à¦°à¦·à§à¦Ÿ হবেনা দà§à¦°à§à¦à¦¾à¦—াও হবেনা আর যারা আমার যিকà§à¦° (সà§à¦®à¦°à¦£) থেকে বিমà§à¦– হবে তাদের জনà§à¦¯ থাকবে সংকীরà§à¦£ জীবন, আর কিয়ামতের দিন আমরা অনà§à¦§ অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ তার হাশর করব, সে তখন বলবে: হে পà§à¦°à¦à§‚ আমাকে কেন অনà§à¦§ অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ হাশর করেছেন আমি তো দৃষà§à¦Ÿà¦¿à¦¶à¦•à§à¦¤à¦¿ সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ ছিলাম, উতà§à¦¤à¦°à§‡ (আলà§à¦²à¦¾à¦¹) বলবেন: অনà§à¦°à§‚পà¦à¦¾à¦¬à§‡ তোমার নিকট (দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à¦¤à§‡) আমার আয়াতসমূহ à¦à¦¸à§‡à¦›à¦¿à¦² কিনà§à¦¤à§ তà§à¦®à¦¿ তা à¦à§à¦²à§‡ বসেছিলে, ঠিক আজকের দিনে তোমাকেও à¦à§à¦²à§‡ যাওয়া হবে)। {সূরা তà§à¦¬à¦¾-হা: ১২৩-১২৬} অরà§à¦¥à¦¾à§Ž à¦à¦–ানে রেখে দেয়া হবে। ইবনে আবà§à¦¬à¦¾à¦¸ (রাদিয়ালà§à¦²à¦¾à¦¹à§ আনà§à¦¹à§) বলেন: যারা কà§à¦°à¦†à¦¨ পড়বে ও তার হিদায়াত মোতাবেক আমল করবে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তার জনà§à¦¯ জামিন হলেন যে, দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à¦¤à§‡ সে বিপথগামী হবেনা, আর পরকালে সে দà§à¦°à§à¦à¦¾à¦—াদের মাà¦à§‡ পড়বেনা। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা জাহানà§à¦¨à¦¾à¦®à§‡à¦° অধিবাসীদের সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে আরো বলেন: (যখনই কোন à¦à¦•টি দলকে à¦à¦¤à§‡ (জাহানà§à¦¨à¦¾à¦®à§‡) নিকà§à¦·à§‡à¦ª করা হবে তখনি তার দারোয়ানরা জিজà§à¦žà§‡à¦¸ করবেঃ তোমাদের কাছে কি à¦à§Ÿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à¦•ারী (রাসূল) আসেনি? উতà§à¦¤à¦°à§‡ তারা বলবেঃ হাà¦, অবশà§à¦¯à¦‡ আমাদের নিকট à¦à§Ÿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à¦•ারী à¦à¦¸à§‡à¦›à¦¿à¦² কিনà§à¦¤à§ আমরা তাদের মিথà§à¦¯à¦¾ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦ªà¦¨à§à¦¨ করেছি, আর বলেছিঃ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ কিছà§à¦‡ অবতীরà§à¦£ করেননি, তোমরা তো কেবল বড় রকমের গোমরাহীতে নিমজà§à¦œà¦¿à¦¤ হয়ে রয়েছো।) {সূরা আল-মà§à¦²à¦•: à§®, ৯} আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা আরো বলেন: (আর কাফেরদেরকে জাহানà§à¦¨à¦¾à¦®à§‡à¦° দিকে দল বেà¦à¦§à§‡ টেনে নেয়া হবে। যখন তারা সেখানে আসবে তখন জাহানà§à¦¨à¦¾à¦®à§‡à¦° দরজা সমà§à¦¹ খà§à¦²à§‡ দেয়া হবে, আর তার (জাহানà§à¦¨à¦¾à¦®à§‡à¦°) পাহারাদারগণ তাদেরকে বলবে, তোমাদের কাছে কি তোমাদের সà§à¦¬à¦œà¦¾à¦¤à¦¿ থেকে রাসূলগণ à¦à¦¸à§‡ তোমাদের পà§à¦°à¦à§‚র আয়াত সমূহ পাঠকরে শà§à¦¨à¦¾à¦¨à¦¨à¦¿? à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦‡ দিনের সাকà§à¦·à¦¾à¦¤à§‡à¦° à¦à§Ÿ দেখাননি? তারা উতà§à¦¤à¦°à§‡ বলবেনঃ হাà¦, কিনà§à¦¤à§ শাসà§à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨à§‡à¦° (নিরà§à¦¦à§‡à¦¶) কাফেরদের উপর যথারà§à¦¥à¦à¦¾à¦¬à§‡ কারà§à¦¯à¦•রী হয়েছে।) {সূরা আযà§-যà§à¦®à¦¾à¦°: à§à§§} আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা আরো বলেন: (আমি রাসূলদের কেবলমাতà§à¦° শà§à¦à¦¸à¦‚বাদ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨à¦•ারী à¦à¦¬à¦‚ à¦à§Ÿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à¦•ারী রূপেই পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করেছিলাম ফলে যারা ঈমান à¦à¦¨à§‡à¦›à§‡ à¦à¦¬à¦‚ সঠিক পথে পরিচালিত হয়েছে (ঈমান অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§‡ নিজেদের গঠন করেছে) তাদের কোন à¦à§Ÿ ও পেরেশানী থাকবেনা, আর যারা আমার আয়াত সমà§à¦¹à§‡à¦° উপর মিথà§à¦¯à¦¾à¦°à§‹à¦ª করেছে, তাদের অবাধà§à¦¯à¦¤à¦¾à¦° কারণে শাসà§à¦¤à¦¿ তাদের সà§à¦ªà¦°à§à¦¶ করবেই )। {সূরা আল-আন’আম: ৪৮, ৪৯} আলà§à¦²à¦¾à¦¹ আরো বলেন : (আমি নূহ à¦à¦¬à¦‚ তার পরবরà§à¦¤à§€ নবীদের কাছে যেà¦à¦¾à¦¬à§‡ অহী পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করেছি ঠিক তেমনিà¦à¦¾à¦¬à§‡ আপনার কাছেও অহী পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করেছি, অনà§à¦°à§‚পà¦à¦¾à¦¬à§‡ অহী পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করেছি ইবà§à¦°à¦¾à¦¹à§€à¦®, ইসমাইল, ইসহাক, ইয়াকà§à¦¬ ও তার সনà§à¦¤à¦¾à¦¨ সনà§à¦¤à¦¤à¦¿à¦—ণ, ঈসা, আইয়ূব, ইউনà§à¦¸, হারà§à¦¨, সà§à¦²à¦¾à¦‡à¦®à¦¾à¦¨à§‡à¦° কাছে, à¦à¦¬à¦‚ দাঊদকে যাবà§à¦° কিতাব পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করেছি, আর অনেক রাসূল রয়েছেন যাদের কথা আপনাকে বলেছি, আবার à¦à¦®à¦¨ ও অনেক রাসূল আছেন যাদের কথা আপনার কাছে বিবৃত করিনি, আর আলà§à¦²à¦¾à¦¹ মà§à¦¸à¦¾à¦° সাথে সরাসরি কথোপকথন করেছেন। à¦à¦‡ রাসূলগণ à¦à§€à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨à¦•ারী ও শà§à¦ সংবাদ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨à¦•ারী হিসাবে ছিলেন, যাতে করে রাসূল আসার পর মানà§à¦· আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° বিপকà§à¦·à§‡ (ঈমান না আনার ঊপর কোন) যà§à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° অবতারণা করতে না পারে )। {সূরা আনà§-নিসা: ১৬৩-১৬৫} পবিতà§à¦° কà§à¦°à¦†à¦¨à§‡ à¦à¦§à¦°à¦¨à§‡à¦° অসংখà§à¦¯ আয়াত রয়েছে। আর ঠবà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ ইয়াহà§à¦¦à§€, নাসারা à¦à¦•ং মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨ ঠতিন জাতির সবাই à¦à¦•মত; কারণ তারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ও তার বানà§à¦¦à¦¾à¦¦à§‡à¦° মাà¦à§‡ রাসূলদেরকে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পকà§à¦· থেকে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° নিরà§à¦¦à§‡à¦¶à¦¾à¦¬à¦²à§€ ও তাà¦à¦° সমà§à¦ªà¦°à§à¦•িত খবরাখবরের জনà§à¦¯ মাধà§à¦¯à¦® হিসাবে গà§à¦°à¦¹à¦£ করেছেন। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা বলেন : (আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ফেরেশà§à¦¤à¦¾ ও মানব জাতিদà§à¦¬à§Ÿ থেকে রাসূলদের নিরà§à¦¬à¦¾à¦šà¦¿à¦¤ করে থাকেন।) {সূরা আল-হাজà§à¦œ: à§à§«} যারা ঠমাধà§à¦¯à¦® মানতে অসà§à¦¬à§€à¦•ার করবে তারা সমসà§à¦¤ জাতির (ইয়াহà§à¦¦à§€, খৃসà§à¦Ÿà¦¾à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨) à¦à¦•à§à¦¯à¦®à¦¤à§‡ কাফির। যে সমসà§à¦¤ সূরা মকà§à¦•ায় অবতীরà§à¦£ হয়েছে যেমন; আনআ'ম, আ'রাফ, (আলিফ, লাম, রা,) (হামীম) (তà§à¦¬à¦¾,ছিন) ইতà§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¿ সূরাগà§à¦²à¦¿ মূলত দà§à¦¬à§€à¦¨à§‡à¦° মূলনীতিকে সà§à¦ªà¦·à§à¦Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ বরà§à¦£à¦¨à¦¾ করেছে যেমন আলà§à¦²à¦¾à¦¹, রাসূল à¦à¦¬à¦‚ পরকালের উপর ঈমান আনার উপর জোর দিয়েছে। অনà§à¦°à§‚পà¦à¦¾à¦¬à§‡ সে গà§à¦²à§‹à¦¤à§‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা নবীদেরকে যারা মিথà§à¦¯à¦¾ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦ªà¦¨à§à¦¨ করেছে তাদের কাহিনী সবিসà§à¦¤à¦¾à¦°à§‡ বরà§à¦£à¦¨à¦¾ করেছেন, à¦à¦¬à¦‚ কিà¦à¦¾à¦¬à§‡ তিনি তাদের ধà§à¦¬à¦‚স করেছেন আর তার রাসূল ও মà§à¦®à§€à¦¨à¦¦à§‡à¦° কিà¦à¦¾à¦¬à§‡ সাহাযà§à¦¯ করেছেন তা বিবৃত করেছেন। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ বলেন: (আর নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ আমার বানà§à¦¦à¦¾ রাসূলদের জনà§à¦¯ আমার বাণী পূরà§à¦¬à§‡à¦‡ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ হয়েছে যে, অবশà§à¦¯à¦‡ তারা সাহাযà§à¦¯à¦ªà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ হবে, আর নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ আমার বাহিনীই জয়ী হবে।) {সূরা আসà§-সাফà§à¦«à¦¾à¦¤: à§§à§à§§-à§§à§à§©} আরো বলেন: (নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ আমি আমার রাসূল ও মà§à¦®à§€à¦¨à¦¦à§‡à¦°à¦•ে দà§à¦¨à¦¿à§Ÿà¦¾à¦° জীবনে à¦à¦¬à¦‚ যেদিন সাকà§à¦·à§€à¦—ণ সাকà§à¦·à§à¦¯à¦¦à¦¾à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ দাà¦à§œà¦¾à¦¬à§‡ সেদিন সাহাযà§à¦¯ করব।) {সূরা আল-গাফির: à§«à§§} সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ ঠসমসà§à¦¤ মাধà§à¦¯à¦®à§‡à¦° আনà§à¦—তà§à¦¯ ও অনà§à¦¸à¦°à¦£ করতে হবে à¦à¦¬à¦‚ তাদেরকে আদরà§à¦¶ হিসাবে মানতে হবে, যেমন আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা বলেন: (আর আমি রাসূলদেরকে কেবল আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ মোতাবেক আনà§à¦—তà§à¦¯ করার জনà§à¦¯à¦‡ পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করেছি।) {সূরা আনà§-নিসা: ৬৪} আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা আরো বলেন : ( যে রাসূলের আনà§à¦—তà§à¦¯ করল সে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦°à¦‡ আনà§à¦—তà§à¦¯ করল।) {সূরা আনà§-নিসা: ৮০} আরো বলেন : (বলà§à¦¨à¦ƒ তোমরা যদি আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে à¦à¦¾à¦²à§‹à¦¬à¦¾à¦¸ তবে আমার অনà§à¦¸à¦°à¦£ কর পরিণামে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তোমাদের à¦à¦¾à¦²à§‹à¦¬à¦¾à¦¸à¦¬à§‡à¦¨à¥¤) {সূরা আলে-ইমরান: à§©à§§} আরো বলেন : (সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ যারা তার উপর ঈমান আনবে ও তাকে সাহাযà§à¦¯ সহযোগিতা করবে, à¦à¦¬à¦‚ তার কাছে অবতীরà§à¦£ নূরের (কà§à¦°à¦†à¦¨) অনà§à¦¸à¦°à¦£ করবে তারাই সফলকাম হবে।) {সূরা আল-আ’রাফ: à§§à§«à§} আরো বলেন : (নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ তোমাদের জনà§à¦¯ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° রাসূলের মধà§à¦¯à§‡à¦‡ রয়েছে সরà§à¦¬à§‹à¦¤à§à¦¤à¦® সà§à¦¨à§à¦¦à¦° আদরà§à¦¶ তোমাদের মাà¦à§‡ যে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ও পরকালের আশা রাখে à¦à¦¬à¦‚ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে অধিক পরিমাণ সà§à¦®à¦°à¦£ করে)। {সূরা আল-আহযাব: ২১}
রাসূলরা কোন পà§à¦°à¦•ার লাঠও কলà§à¦¯à¦¾à¦£ বয়ে আনতে পারেননাআর যদি মাধà§à¦¯à¦® দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ ঠবà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ (যে বলেছিল যে,"আমাদেরকে অবশà§à¦¯à¦‡ মাধà§à¦¯à¦® ধরতে হবে") উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯ নিয়ে থাকেন যে, উপকার লাঠকরা ও কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦•র বিষয় সমà§à¦¹ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¹à¦¤ করার জনà§à¦¯ আমাদেরকে অবশà§à¦¯à¦‡ মাধà§à¦¯à¦® ধরতে হবে, যেমনঃ বানà§à¦¦à¦¾à¦° জনà§à¦¯ রিজিক, সাহাযà§à¦¯ বা হেদায়াত আহরণের জনà§à¦¯ তাদেরকে মাধà§à¦¯à¦® হিসাবে সাবà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ করে তাদের কাছে তা পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾ করতে হবে, বা তাদের দিকেই ঠসব বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¬à¦°à§à¦¤à¦¨ করতে হবে তবে à¦à¦Ÿà¦¾ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° সাথে সবচেয়ে বড় শিরà§à¦•ের মধà§à¦¯à§‡ অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§‚কà§à¦¤, যার কারণে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা মà§à¦¶à¦°à¦¿à¦•দেরকে কাফের বলেছেন। কেননা তারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ছাড়া অনেক অলী à¦à¦¬à¦‚ সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à¦•ারী নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করে তাদের কাছে উপকার লাঠও অপকার ঠেকানোর আহবান করত। অথচ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ যাকে অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দিবেন সে ছাড়া অনà§à¦¯ কেহ সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ করার কà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ রাখেনা, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা বলেন : (আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦‡ আসমান, জমীন ও তার মাà¦à§‡à¦° যা কিছৠআছে সব গà§à¦²à¦¿à¦•ে ছয় দিনে সৃষà§à¦Ÿà¦¿ করেছেন। তারপর আরশের উপর উঠেছেন। তোমাদের জনà§à¦¯ তিনি ছাড়া আর কোন অà¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à¦•, কোন সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à¦•ারী নেই, তোমরা কি উপদেশ গà§à¦°à¦¹à¦£ করছনা?) {সূরা আসà§-সাজদাহ: ৪} আরো বলেন : (আর আপনি (কà§à¦°à¦†à¦¨) à¦à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ যারা তাদের রব à¦à¦° কাছে à¦à¦•তà§à¦°à¦¿à¦¤ হওয়াকে à¦à§Ÿ পায় তাদেরকে à¦à§€à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ করà§à¦¨ তিনি ছাড়া তাদের কোন সাহাযà§à¦¯à¦•ারী (গারà§à¦œà¦¿à§Ÿà¦¾à¦¨) ও সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à¦•ারী নেই।) {সূরা আল-আন’আম: à§«à§§} আলà§à¦²à¦¾à¦¹ আরো বলেন : (বলà§à¦¨à¦ƒ তোমরা আলà§à¦²à¦¾à¦¹ বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤ যাদেরকে উপাসà§à¦¯ বলে বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ করে থাক তাদের আহবান কর, দেখবে তারা তোমাদের উপর আপতিত বিপদ থেকে তোমাদেরকে মà§à¦•à§à¦¤à¦¿ ও (সে বিপদকে) অনà§à¦¯à¦¦à§‡à¦° দিকে ফিরিয়ে দিবার কà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ রাখেনা। তারা যাদেরকে ডাকছে তারাই তাদের পà§à¦°à¦à§‚র নৈকটà§à¦¯ লাà¦à§‡à¦° জনà§à¦¯ অসীলা (বা সৎকাজের মাধà§à¦¯à¦®à§‡ নৈকটà§à¦¯) খà§à¦à¦œà§‡ বেড়াচà§à¦›à§‡ যে তাদের মধà§à¦¯à§‡ কে সরà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• নিকটবরà§à¦¤à§€ (অরà§à¦¥à¦¾à§Ž তারা বেশী নৈকটà§à¦¯ লাà¦à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¯à§‹à¦—িতায় লিপà§à¦¤), তাà¦à¦°à¦¾ (আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦°) রহমতের আশা করছে, তার শাসà§à¦¤à¦¿à¦•ে à¦à§Ÿ করছে, (কেননা) নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ আপনার রব à¦à¦° শাসà§à¦¤à¦¿ à¦à§€à¦¤à¦¿à¦ªà§à¦°à¦¦à¥¤) {সূরা আল-ইসরা: ৫৬-à§«à§} আরো বলেন : (বলà§à¦¨: আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ছাড়া যাদেরকে তোমরা (সাহাযà§à¦¯à¦•ারী) বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ করে নিয়েছিলে তাদের আহবান কর, দেখবে তারা আসমান ও জমীনের অণূ পরিমাণ বসà§à¦¤à§à¦°à¦“ অধিকারী নহে, আর ঠদà§à¦Ÿà§‹à¦¤à§‡ তাদের জনà§à¦¯ কোন শরীক ও নেই, à¦à¦¬à¦‚ তাদের মধà§à¦¯ হতে কোন সাহাযà§à¦¯à¦•ারীও নেই, আর তার কাছে তার অনà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦—ণ ছাড়া কারও কোন সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ কাজে আসবেনা।) {সূরা সাবা: ২২, ২৩} সলফে সালেহীনদের à¦à¦•দল বলেছেন যে, কোন কোন সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à§Ÿ ঈসা, উযায়ের (আঃ) à¦à¦¬à¦‚ ফেরেশà§à¦¤à¦¾à¦¦à§‡à¦°à¦•ে বিপদাপদে সাহাযà§à¦¯ করার জনà§à¦¯ ডাকত তখন আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা ঠকথা ঘোষণা করলেন যে, ফেরেশà§à¦¤à¦¾ আর নবীরা বিপদ দà§à¦° করতে বা বিপদের মোড় ঘà§à¦°à¦¿à§Ÿà§‡ দিতে অপারগ বরং তারা নিজেরাই আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° নৈকটà§à¦¯ লাà¦à§‡à¦° চেষà§à¦Ÿà¦¾à§Ÿ বিà¦à§‹à¦°, তারা তার রহমতের আশা ও আজাবের à¦à§Ÿ করছে। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা আরো বলেন : কোন মানà§à¦·à§‡à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦Ÿà¦¾ উচিত নয় যে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তাকে কিতাব, জà§à¦žà¦¾à¦¨, নবà§à¦“ত দিবার পর সে লোকদের বলবে যে, তোমরা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পরিবরà§à¦¤à§‡ আমার ইবাদত কর, বরং (বলবে) তোমরা কিতাবের জà§à¦žà¦¾à¦¨ শিকà§à¦·à¦¾ দেয়া ও পাঠনেয়ার পর সংসà§à¦•ারক হিসাবে আতà§à¦®à¦ªà§à¦°à¦•াশ করবে, আর সে (নবী) ফেরেশà§à¦¤à¦¾ ও নবীদেরকে রব মানারও নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ দিতে পারেনা, সে কি তোমাদেরকে মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨ হওয়ার পরে কà§à¦«à¦°à§€à¦° নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ দিবে?) {সূরা আলে-ইমরান: à§à§¯, ৮০} উপরোকà§à¦¤ আয়াতে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা বলছেন যে, ফেরেশà§à¦¤à¦¾ ও নবীদেরকে রব মানা কà§à¦«à¦°à§€, ফলে যে কেহ ফেরেসà§à¦¤à¦¾ ও নবীদেরকে মাধà§à¦¯à¦® ধরে তাদেরকে ডাকবে, তাদের উপর à¦à¦°à¦¸à¦¾ করবে, তাদের কাছে কোন কলà§à¦¯à¦¾à¦£ লাà¦à§‡à¦° ও অকলà§à¦¯à¦¾à¦£ ঠেকানোর পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾ করবে (যেমন তাদের কাছে গোনাহ মাফ, অনতরের হেদায়েত, বিপদমà§à¦•à§à¦¤à¦¿, অà¦à¦¾à¦¬-অনটন দà§à¦° করার আহবান জানাবে) সে মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨à¦¦à§‡à¦° à¦à¦•à§à¦¯à¦®à¦¤à§‡ কাফিরদের মধà§à¦¯à§‡ গণà§à¦¯ হবে। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা বলেন: (আর তারা বলছে যে, দয়াময় আলà§à¦²à¦¾à¦¹ à¦à¦•জনকে সনà§à¦¤à¦¾à¦¨ হিসাবে গà§à¦°à¦¹à¦£ করেছেন অথচ তিনি (à¦à¦•থা থেকে) কতই না পবিতà§à¦° ! বরং à¦à¦°à¦¾ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° সমà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¿à¦¤ বানà§à¦¦à¦¾à¥¤ তারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° কথার অগà§à¦°à¦—ামী হয়না, আর তারই নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ পালন করে থাকে, তিনি তাদের সমà§à¦®à§à¦–ে ও পিছনে যা আছে সবই জানেন, তারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹ যার উপর খà§à¦¶à§€ হন সে ছাড়া অনà§à¦¯à¦¦à§‡à¦° জনà§à¦¯ সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ করবেনা, বরং তারা তার à¦à§Ÿà§‡ সদা à¦à§€à¦¤, আর তাদের মধà§à¦¯ থেকে যে à¦à¦•থা বলবে যে তিনি (আলà§à¦²à¦¾à¦¹) ছাড়া আমিই মাবà§à¦¦ তাকে আমি জাহানà§à¦¨à¦¾à¦® দিয়ে পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦«à¦² দেব, à¦à¦à¦¾à¦¬à§‡à¦‡ আমি অতà§à¦¯à¦¾à¦šà¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦° শাসà§à¦¤à¦¿ বিধান করে থাকি।) {সূরা আল-আমà§à¦¬à¦¿à§Ÿà¦¾: ২৬-২৯} আরো বলেন: (মসীহ (ঈসা) ককà§à¦·à¦¨à§‹ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° বানà§à¦¦à¦¾à¦¹ হতে লজà§à¦œà¦¾à¦¬à§‹à¦§ করেননা, অনà§à¦°à§à¦ª আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° নৈকটà§à¦¯ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ ফেরেসà§à¦¤à¦¾ গণও নয়, আর যারা তাà¦à¦° ইবাদত করতে লজà§à¦œà¦¾à¦¬à§‹à¦§ à¦à¦¬à¦‚ অহংকার করবে অচিরেই তিনি তাদের সবাইকে তার কাছে à¦à¦•তà§à¦°à¦¿à¦¤ করবেন।) {সূরা আনà§-নিসা: à§§à§à§¨} আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা আরো বলেন: (আর তারা বলছে রাহমান সনà§à¦¤à¦¾à¦¨ গà§à¦°à¦¹à¦£ করেছেন, নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ তোমরা বড় জঘনà§à¦¯ কথা নিয়ে à¦à¦¸à§‡à¦›, আকাশ à¦à§‡à¦™à§à¦—ে পড়বার উপকà§à¦°à¦® হয়, জমিন ফেটে যাবার অবসà§à¦¥à¦¾ হয়, আর পাহাড় গà§à¦²à¦¿ নড়ে উঠে, যখন তোমরা রাহমান (আলà§à¦²à¦¾à¦¹) à¦à¦° জনà§à¦¯ সনà§à¦¤à¦¾à¦¨ সাবà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ কর, রাহমানের জনà§à¦¯ সনà§à¦¤à¦¾à¦¨ নেয়া কখনো উচিত নহে, আসমান ও জমীনের সবকিছৠকেবল তারই বানà§à¦¦à¦¾ হিসাবে সদা হাজির, নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ তিনি তাদের পরিসংখান নিয়েছেন, à¦à¦¬à¦‚ তাদেরকে নিরà§à¦à§à¦²à¦à¦¾à¦¬à§‡ গণনা করেছেন, আর তাদের পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦•ে কিয়ামতের দিনে à¦à¦•াকী তার নিকট হাজির হবে।) {সূরা মারয়াম: ৮৮-৯৫} আলà§à¦²à¦¾à¦¹ আরো বলেন: (তারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে ছেড়ে যারা তাদের কোন উপকার বা অপকার করার কà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ রাখেনা তাদের ইবাদত করছে আর বলছে à¦à¦—à§à¦²à§‹ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° নিকট আমাদের সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à¦•ারী, বলà§à¦¨: তোমরা কি আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে আসমান ও যমীনের অজà§à¦žà¦¾à¦¤ কোন বসà§à¦¤à§à¦° খবর দিচà§à¦›? তাà¦à¦°à¦‡ পবিতà§à¦°à¦¤à¦¾, তিনি তারা যে সব শিরà§à¦• করছে তার থেকে উরà§à¦§à§à¦¬à§‡)। {সূরা ইউনà§à¦¸: à§§à§®} আলà§à¦²à¦¾à¦¹ আরো বলেন : আর আসমানে কত ফেরেশà§à¦¤à¦¾à¦‡ না রয়েছে যাদের সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ সামানà§à¦¯à¦“ কাজে আসবেনা যতকà§à¦·à¦£ না আলà§à¦²à¦¾à¦¹ যাকে ইচà§à¦›à¦¾ সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ করার অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দেবেন, যার উপর তিনি সনà§à¦¤à§à¦·à§à¦Ÿ থাকেন তার জনà§à¦¯ )। {সূরা আনà§-নাজম: ২৬} আরো বলেন : (কে à¦à¦®à¦¨ আছে যে, তাà¦à¦° কাছে তার অনà§à¦®à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à¦¤à¦¿à¦°à§‡à¦•ে সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ করে?)। {সূরা আল-বাকারাহ: ২৫৫} আরো বলেন : (আর যদি আলà§à¦²à¦¾à¦¹ আপনাকে কোন বিপদে ফেলেন তবে তিনি বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤ আর কোন উদà§à¦§à¦¾à¦°à¦•ারী নেই, অনà§à¦°à§‚পà¦à¦¾à¦¬à§‡ যদি তিনি আপনার কোন মঙà§à¦—ল চান তার অনà§à¦—à§à¦°à¦¹à§‡ বাধা দেবার কেউ নেই)। {সূরা ইউনà§à¦¸: ১০à§} আরো বলেন : (মানà§à¦·à§‡à¦° জনà§à¦¯ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ যে রহমতের দরজা খà§à¦²à§‡à¦¨ সেটায় বাধা পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ কারী কেউ নেই, আর যদি বনà§à¦§ করেন তবে সেটা তিনি ছাড়া পà§à¦°à¦¬à¦¾à¦¹à¦¿à¦¤ কারীও কেউ নেই)। {সূরা আল-ফাতির: ২} আরো বলেন : (বলà§à¦¨: তোমরা কি দেখতে পাচà§à¦›à¦¨à¦¾ তোমরা আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ছাড়া যাদের আহবান করছ, যদি আলà§à¦²à¦¾à¦¹ আমার কোন কà§à¦·à¦¤à¦¿ বা বিপদ দিতে ইচà§à¦›à¦¾ করেন তারা কি আমাকে সে বিপদ থেকে মà§à¦•à§à¦¤ করতে সকà§à¦·à¦®? অথবা তিনি যদি আমার পà§à¦°à¦¤à¦¿ রহমত করার ইচà§à¦›à¦¾ করলে তারা কি সে রহমত রোধ করতে পারবে? বলà§à¦¨: আমার আলà§à¦²à¦¾à¦¹ আমার জনà§à¦¯ যথেষà§à¦Ÿ, নিরà§à¦à¦°à¦•ারীগণ যেন তার উপরই নিরà§à¦à¦° করে)। {সূরা আযà§-যà§à¦®à¦¾à¦°: à§©à§®} পবিতà§à¦° কà§à¦°à¦†à¦¨à§‡ ঠধরনের অনেক আয়াত à¦à¦¸à§‡à¦›à§‡à¥¤ আলেমগন নবীদের ওয়ারিসআর ধরà§à¦®à§€à§Ÿ জà§à¦žà¦¾à¦¨à§‡ গà§à¦£à¦¾à¦¨à§à¦¬à¦¿à¦¤ আলেম ও মাশায়েখগণকে যদি রাসূল ও তার উমà§à¦®à¦¤à§‡à¦° মাà¦à§‡ à¦à¦‡ মরà§à¦®à§‡ মাধà§à¦¯à¦® নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা হয় যে, তারা তাদের কাছে দà§à¦¬à§€à¦¨ পà§à¦°à¦šà¦¾à¦° করবে, তাদের শিকà§à¦·à¦¿à¦¤, শিষà§à¦Ÿà¦¾à¦šà¦¾à¦°à§€ বানাবে, তাদেরকে আদরà§à¦¶ হিসাবে গà§à¦°à¦¹à¦£ করবে, যদি মাধà§à¦¯à¦® গà§à¦°à¦¹à¦£ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦Ÿà¦¾ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯ নেয়া হয় তবে তা সমà§à¦ªà§‚রà§à¦¨ সতà§à¦¯ ও বাসà§à¦¤à¦¬à¥¤ à¦à¦‡ আলেমগণ যখন কোন বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ à¦à¦•মত হয় তবে তাদের à¦à¦‡ à¦à¦•à§à¦¯à¦®à¦¤ শরীয়তে অকাটà§à¦¯ দলীল হিসাবে গৃহিত হবে; কারণ তারা কোনদিন বিà¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿à¦° উপর à¦à¦•মত হবেনা, যদি তারা কোন বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ পরসà§à¦ªà¦° বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ মতের উৎপতà§à¦¤à¦¿ হতে দেখে তখন সাথে সাথে তারা à¦à¦Ÿà¦¾à¦•ে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ও তার রাসূলের দিকে ফিরিয়ে নিয়ে যায়; কারণ à¦à¦•ক à¦à¦¾à¦¬à§‡ তাদের কেউই à¦à§à¦²à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿ মà§à¦•à§à¦¤ নহেন, বরং রাসূল (সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ আলাইহি ওয়া সালà§à¦²à¦¾à¦®) à¦à¦° কথা ছাড়া সমসà§à¦¤ মানà§à¦·à§‡à¦° কথাই গà§à¦°à¦¹à¦£ করা বা তà§à¦¯à¦¾à¦— করা যেতে পারে। রাসূল (সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ আলাইহি ওয়া সালà§à¦²à¦¾à¦®) বলেছেন: (আলেমগণ নবীদের ওয়ারিস (উতà§à¦¤à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦•ারী) তবে বাসà§à¦¤à¦¬à§‡ নবীগণ দীনার, দিরহাম উতà§à¦¤à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦•ার à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦¤à§‡ রেখে যাননি, বরং তারা রেখে গেছেন শরীয়তের জà§à¦žà¦¾à¦¨, ফলে যে তা (ইলম) গà§à¦°à¦¹à¦£ করতে পেরেছে, সে পরিপূরà§à¦£ অংশ নিতে সকà§à¦·à¦® হয়েছে)। {আবূ দাউদ ও অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯à¦°à¦¾ উতà§à¦¤à¦® সনদে বরà§à¦£à¦¨à¦¾ করেছেন।} আর যে তাদেরকে মাধà§à¦¯à¦® বানানো দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦Ÿà¦¾ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯ নেয় যে, রাজা ও পà§à¦°à¦œà¦¾à¦¦à§‡à¦° মাà¦à§‡ যেমন দারোয়ান থাকে তেমনি à¦à¦°à¦¾à¦“ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ও তার বানà§à¦¦à¦¾à¦¦à§‡à¦° মাà¦à§‡ দারোয়ান হিসাবে কাজ করে থাকেন। তারাই আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° দরবারে বানà§à¦¦à¦¾à¦° চাহিদা তà§à¦²à§‡ ধরবে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তার বানà§à¦¦à¦¾à¦¦à§‡à¦°à¦•ে তাদের মাধà§à¦¯à¦®à§‡à¦‡ সৎপথ দিয়ে থাকেন, রিজিক বনà§à¦Ÿà¦¨ করে থাকেন যেমন রাজা বাদশাদের দরবারে à¦à¦•ানà§à¦¤ লোকেরা নিজেদের নৈকটà§à¦¯à§‡à¦° খাতিরে রাজার কাছ থেকে মানà§à¦·à§‡à¦° জনà§à¦¯ সà§à¦¯à§‹à¦— সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ আদায় করে নেন। অথবা বাদশার দরবারী লোকদের কথা সাধারণ লোকের চেয়ে বেশী গà§à¦°à¦¾à¦¹à§à¦¯ হবে মনে করে তাদের দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ করে কিছৠআদায় করার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করেন, যদি মাধà§à¦¯à¦® মানা দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ ঠধরনের অরà§à¦¥ গà§à¦°à¦¹à¦£ করা হয়, তবে সে সমà§à¦ªà§‚রà§à¦¨à¦à¦¾à¦¬à§‡ কাফের হয়ে যাবে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° সাথে শিরà§à¦•কারীদের (মà§à¦¶à¦°à¦¿à¦•দের) দলà¦à§‚কà§à¦¤ বলে বিবেচিত হবে, যদি তাওবা করে তবে কà§à¦·à¦®à¦¾ করা হবে, নতà§à¦¬à¦¾ (মà§à¦°à¦¤à¦¾à¦¦ হিসাবে) হতà§à¦¯à¦¾ করা হবে, কেননা à¦à¦°à¦¾ সà§à¦°à¦·à§à¦Ÿà¦¾à¦•ে সৃষà§à¦Ÿà¦¿à¦° সাথে তà§à¦²à¦¨à¦¾ করছে, আর আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° অনেক সমককà§à¦· সà§à¦¥à¦¿à¦° করে নিচà§à¦›à§‡ (শরীক বানাচà§à¦›à§‡)।
শরীয়ত গরà§à¦¹à¦¿à¦¤ (নিষিদà§à¦§) মাধà§à¦¯à¦® সমà§à¦¹à¦ªà§‚রà§à¦¬ বরà§à¦£à¦¿à¦¤ মাধà§à¦¯à¦® সাবà§à¦¯à¦¸à§à¦¤à¦•ারীদের কথা ও দাবী নাকচ করার জনà§à¦¯ কà§à¦°à¦†à¦¨à§‡ à¦à¦¤à¦¬à§‡à¦¶à§€ দলীল-পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à¦¾à¦¦à¦¿ দেওয়া হয়েছে যে, à¦à¦‡ ছোটà§à¦Ÿ নিবনà§à¦§à§‡ সে সবের সà§à¦¥à¦¾à¦¨ সংকà§à¦²à¦¾à¦¨ হবার কথা নয়, কেননা রাজা ও পà§à¦°à¦œà¦¾à¦° মাà¦à§‡ মধà§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¤à¦¾ করার তিনটি কারণ থাকতে পারে: পà§à¦°à¦¥à¦®à¦¤: হয়ত তারা তাকে à¦à¦®à¦¨ সংবাদ পৌà¦à¦›à¦¾à¦¬à§‡ যা রাজার কাছে অজানা রয়ে গেছে, ফলে রাজার কাছ থেকে তার পà§à¦°à¦œà¦¾à¦¦à§‡à¦° কাছে কোন পà§à¦°à¦•ার সাহাযà§à¦¯ পৌà¦à¦›à¦¾à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦®à¦¨ কিছৠমধà§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¤à¦¾à¦•ারী দরকার যারা তাকে তা জানিয়ে দিবে, à¦à¦®à¦¨ রাজাও à¦à¦°à¦•ম মধà§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¤à¦¾ কারীর সাহাযà§à¦¯à§‡à¦° পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ অনà§à¦à¦¬ করছে। যদি অবসà§à¦¥à¦¾ ঠরকমই হয়, à¦à¦¬à¦‚ কেউ বলে বা মনে করে যে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা তার বানà§à¦¦à¦¾à¦¦à§‡à¦° অবসà§à¦¥à¦¾ জানার জনà§à¦¯ ফেরেশà§à¦¤à¦¾ বা নবীদের সংবাদ দেয়ার মà§à¦–াপেকà§à¦·à§€, তাহলে সে কাফের হয়ে যাবে, বরং আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা মানà§à¦·à§‡à¦° অনà§à¦¤à¦°à§‡à¦° মাà¦à§‡ যা গোপন রেখেছে, বা যা অনà§à¦¤à¦°à§‡à¦° মাà¦à§‡ গোপন করতে চেষà§à¦Ÿà¦¾ করবে সবই জানেন, আসমান ও জমীনের à¦à¦®à¦¨ কিছৠনেই যা তিনি জানেন না, তিনি সবকিছৠদেখেন à¦à¦¬à¦‚ শà§à¦¨à§‡à¦¨, বানà§à¦¦à¦¾à¦° বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ পà§à¦°à¦•ার চাহিদা পà§à¦°à¦£à§‡à¦° জনà§à¦¯ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ à¦à¦¾à¦·à¦¾à¦° হরেক রকমের শবà§à¦¦ তিনি শà§à¦¨à¦¤à§‡ পান, কারো কথা শà§à¦¨à¦¤à§‡ যেয়ে অপর কারো কথা বাধ সাধে না, পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾à¦° à¦à§€à§œ তাকে তাতে সাড়া দিতে কোন পà§à¦°à¦•ার বিà¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦¿à¦¤à§‡ ফেলেনা, অনবরত আরà§à¦œà§€à¦¤à§‡à¦“ তিনি অধৈরà§à¦¯à§à¦¯ হন না। দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§€à§Ÿà¦¤: রাজা ও পà§à¦°à¦œà¦¾à¦¦à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ মধà§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¤à¦¾ গà§à¦°à¦¹à¦£ করার দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§€à§Ÿ কারণ ঠহতে পারে যে, বাদশাহ তার পà§à¦°à¦œà¦¾à¦¦à§‡à¦° পরিচালনা, ও শতà§à¦°à§à¦¦à§‡à¦° মোকাবিলা করায় অকà§à¦·à¦®, ফলে সে তার দীনতা, হীনতা ও অকà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ থেকে মà§à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° জনà§à¦¯ কিছৠসাহাযà§à¦¯à¦•ারীর পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ অনà§à¦à¦¬ করছেন। কিনà§à¦¤à§ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলার জনà§à¦¯ হীনতা বশত: কোন সাহাযà§à¦¯à¦•ারী, বনà§à¦§à§ অবিà¦à¦¾à¦¬à¦• নেই বা পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ নেই, (ফলে তার মধà§à¦¯à§‡ à¦à¦¬à¦‚ তার বানà§à¦¦à¦¾à¦¦à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ মাধà§à¦¯à¦® গà§à¦°à¦¹à¦£à§‡à¦° কি যà§à¦•à§à¦¤à¦¿ থাকতে পারে?)আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা বলেন: ( বলà§à¦¨: তোমরা আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ছাড়া যাদের আহবান করছ তারা আসমান ও যমীনের অণৠপরিমাণেরও মালিক নয়, আর ঠদà§à¦Ÿà§‹à§Ÿ (আসমান ও যমীনে) তার কোন শরীক বা অংশীদার নেই, যেমনিà¦à¦¾à¦¬à§‡ তার কোন সাহাযà§à¦¯à¦•ারী নেই )। {সূরা সাবা: ২২} (আরো বলà§à¦¨à¦ƒ সমসà§à¦¤ পà§à¦°à¦¶à¦‚সা ঠআলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° জনà§à¦¯ যিনি কোন সনà§à¦¤à¦¾à¦¨ গà§à¦°à¦¹à¦£ করেননি, তার রাজতà§à¦¬à§‡ কোন অংশীদার নেই, হীনতা বশত: তার কোন বনà§à¦§à§à¦“ নেই, আর তার শà§à¦°à§‡à¦·à§à¦ তà§à¦¬à¦‡ বেশী করে বরà§à¦£à¦¨à¦¾ কর)। {সূরা আল-ইসরা: à§§à§§à§§} কারà§à¦¯à§à¦¯ সিদà§à¦§à¦¿à¦° সà§à¦¬à¦¾à¦°à§à¦¥à§‡ যত পà§à¦°à¦•ার উপায় উপকরণ আছে তার সবগà§à¦²à¦¿à¦° সà§à¦°à¦·à§à¦Ÿà¦¾, রব ও মালিক হলেন তিনি আলà§à¦²à¦¾à¦¹, কারও কাছে তিনি মà§à¦–াপেকà§à¦·à§€ নন, সবাই তার মà§à¦–াপেকà§à¦·à§€, সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ রাজা বাদশাদের সাথে তার তà§à¦²à¦¨à¦¾ চলেনা, কারণ রাজা বাদশাগণ মধà§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¤à¦¾à¦•ারীদের সাহাযà§à¦¯à§‡à¦° পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨à§€à§Ÿà¦¤à¦¾ অনà§à¦à¦¬ করেন, ফলে à¦à¦°à¦¾ (মধà§à¦¯à¦¸à§à¦¥à¦¤à¦¾à¦•ারীরা) মà§à¦²à¦¤ তার রাজতà§à¦¬à§‡à¦° অংশীদার। অথচ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলার রাজতà§à¦¬à§‡ কারও কোন অংশীদারিতà§à¦¬ নেই, বরং শà§à¦§à§ তিনি (আলà§à¦²à¦¾à¦¹) ছাড়া যথাযথ কোন মা'বà§à¦¦ নেই, তার কোন শরীক নেই, তারই সারà§à¦¬à¦à§‡à§—মতà§à¦¬, সমসà§à¦¤ পà§à¦°à¦¶à¦‚সা, তিনি যা ইচà§à¦›à¦¾ তা করতে পারেন। তৃতীয়ত: রাজা ও পà§à¦°à¦œà¦¾à¦¦à§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ মাধà§à¦¯à¦® গà§à¦°à¦¹à¦£à§‡à¦° তৃতীয় আরেকটি কারণ à¦à¦“ হতে পারে যে, হয়ত: বাদশা বাইরের কোন পà§à¦°à¦•ার চাপ ছাড়া তার পà§à¦°à¦œà¦¾à¦¦à§‡à¦° কলà§à¦¯à¦¾à¦£ বা দান দাকà§à¦·à¦¿à¦£à§à¦¯ করতে নারাজ, তখন বাদশাকে যারা উপদেশ দেয় ও সমà§à¦®à¦¾à¦¨ করে, যারা তার সাথে উঠাবসা করে, হাসি তামাসা করে à¦à¦®à¦¨ লোক তাকে যদি পà§à¦°à¦œà¦¾à¦¦à§‡à¦° বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ সমà§à¦¬à§‹à¦§à¦¨ করে তবে পà§à¦°à¦œà¦¾à¦¦à§‡à¦° চাহিদা পà§à¦°à¦£à§‡ সে উদà§à¦¬à§à¦¦à§à¦§ হবে, তখন মাধà§à¦¯à¦® নেয়া হতে পারে, কেননা তখন উপদেশ দানকারীর উপদেশ কিংবা রং তামাশাকারীর অনà§à¦°à¦¾à¦— বিরাগের কারণে বাদশা তা করতে বাধà§à¦¯ হন। কিনà§à¦¤à§ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা সব কিছà§à¦°à¦‡ পালনকরà§à¦¤à¦¾ রব, সারà§à¦¬à¦à§‡à§—ম কà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾à¦° অধিকারী, সনà§à¦¤à¦¾à¦¨à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ মায়ের সà§à¦¨à§‡à¦¹à§‡à¦° চেয়ে যার দয়া অনেক বেশী, যার ইচà§à¦›à¦¾à§Ÿà¦‡ সব কিছৠসংঘটিত হয়ে থাকে, তিনি যা ইচà§à¦›à¦¾ করেন তা হয়, আর যা ইচà§à¦›à¦¾ করেননা তা হয়না, তিনি à¦à¦‡ সমসà§à¦¤ বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ যেমন কারো থেকে উপদেশ নেয়া, কাউকে সমà§à¦®à¦¾à¦¨ দেখানো, কারো অনà§à¦°à¦¾à¦— বিরাগে পড়া থেকে অনেক উরà§à¦§à§à¦¬à§‡à¥¤ কেননা, তিনি যখন বানà§à¦¦à¦¾à¦¦à§‡à¦°à¦•ে à¦à¦•ে অপরের উপকারারà§à¦¥à§‡ পরিচালনা করার ফলে কারও পà§à¦°à¦¤à¦¿ দয়া, দà§à¦†', সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ করে তখন à¦à¦¸à¦¬ কিছৠতিনিই তার মনের মধà§à¦¯à§‡ সৃষà§à¦Ÿà¦¿ করে থাকেন, সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ à¦à¦–ানে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে উদà§à¦¬à§à¦¦à§à¦§à¦•ারী কোন কিছà§à¦° কলà§à¦ªà¦¨à¦¾ করা বাতà§à¦²à¦¤à¦¾ বৈ কিছà§à¦‡ নয়। আর তার ইচà§à¦›à¦¾à¦° বিরà§à¦¦à§à¦§à§‡ তাকে পরিচালিত করে বা তিনি জানেন না à¦à¦®à¦¨ জিনিস তাকে জানিয়ে দেয়, বা রব কতৃক কাউকে à¦à§Ÿ বা কারও কাছে কিছৠআশা করে à¦à¦®à¦¨ কিছà§à¦° অসà§à¦¤à¦¿à¦¤à§à¦¬ নেই, à¦à¦œà¦¨à§à¦¯à¦‡ রাসূল (সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ আলাইহি ওয়া সালà§à¦²à¦¾à¦®) বলেছেনঃ (তোমাদের মাà¦à§‡ ঠকথা যেন কেহ না বলে যে, হে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ যদি তোমার ইচà§à¦›à¦¾ হয় আমাকে মাফ কর, যদি ইচà§à¦›à¦¾ হয় আমাকে দয়া কর, বরং দৃà§à¦à¦¾à¦¬à§‡ পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾ কর, কেননা তাকে বাধà§à¦¯à¦•ারী কেউ নেই)। {সহীহৠবà§à¦–ারী: à§§à§§/à§§à§§à§®, মà§à¦¸à¦²à¦¿à¦®: ২৬à§à§¯} যে সমসà§à¦¤ সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à¦•ারী তার দরবারে সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ করবেন তারা তার অনà§à¦®à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤ ককà§à¦·à¦¨à§‹ সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ করবেন না। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা বলেন : (কে সে বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ যে তার অনà§à¦®à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤ সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ করে? )। {সূরা আল-বাকারাহà§: ২৫৫} আলà§à¦²à¦¾à¦¹ আরো বলেন : (তারা (সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à¦•ারীগণ) আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° সনà§à¦¤à§à¦·à§à¦Ÿà¦¿ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦¦à§‡à¦° জনà§à¦¯à¦‡ শà§à¦§à§ সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ করবেন)। {সূরা আল-আমà§à¦¬à¦¿à§Ÿà¦¾: ২৮} আলà§à¦²à¦¾à¦¹ আরো বলেন : (বলà§à¦¨ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ছাড়া যাদেরকে তোমরা উপাসà§à¦¯ হিসাবে বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ করেছিলে তাদেরকে আহবান করো (দেখবে) তারা আসমান ও জমীনের অনৠপরিমাণেরও মালিক নহে, আর ঠদà§à¦Ÿà§‹à¦¤à§‡ না আছে তাদের কোন অংশীদারিতà§à¦¬, à¦à¦®à¦¨à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§‡ তাদের থেকে তাà¦à¦° কোন সাহাযà§à¦¯à¦•ারীও নেই, আর তাà¦à¦° নিকট অনà§à¦®à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤ কোন সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à¦‡ গà§à¦°à¦¹à¦£à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ হবেনা)। {সূরা সাবা: ২২, ২৩} ঠআয়াত সমà§à¦¹à§‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা ঠকথা সà§à¦ªà¦·à§à¦Ÿ à¦à¦¾à¦¬à§‡ বরà§à¦£à¦¨à¦¾ করেছেন যে, তিনি বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤ আর যাদেরকে ডাকা হয় তাদের না আছে কোন কিছà§à¦° পূরà§à¦£ মালিকানা, না আছে অংশীদারিতà§à¦¬, আবার তারা তাà¦à¦° জনà§à¦¯ সাহাযà§à¦¯à¦•ারীও নহে, আর তার অনà§à¦®à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à¦¤à¦¿à¦°à§‡à¦•ে তাদের সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à¦“ গà§à¦°à¦¹à¦£à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ নহে। à¦à¦—à§à¦²à¦¿ রাজা বাদশাদের থেকে সমà§à¦ªà§‚রà§à¦¨ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¨, কেননা রাজা-বাদশাদের কাছে সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à¦•ারীর মালিকানা থাকতে পারে, আবার কখনো কখনো সে তাদের মালিকানায় অংশীদারও হতে পারে, নতà§à¦¬à¦¾ তাদের রাজতà§à¦¬ রকà§à¦·à¦¾à§Ÿ সাহাযà§à¦¯ সহযোগিতা করতে পারে। আর যারা রাজা বাদশাদের কাছে সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ করেন তারা বাদশার অনà§à¦®à¦¤à¦¿ নেনà§à¦¨à¦¾, বাদশা তাদের নিকট পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ আছে বিধায় তাদের সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ কবà§à¦² করতে বাধà§à¦¯ হন, আবার কখনো কখনো তাদের à¦à§Ÿà§‡ à¦à§€à¦¤ হয়ে সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ গà§à¦°à¦¹à¦£ করে থাকেন, অনà§à¦°à§à¦ªà¦à¦¾à¦¬à§‡ কোন কোন সময় তাদের উপকারের বিনিময় ও পà§à¦°à¦¸à§à¦•ার দিতে গিয়ে তাদের কথা মানতে বাধà§à¦¯ হন, আর à¦à¦œà¦¨à§à¦¯à¦‡ রাজা বাদশাগণ আপন ছেলে- সনà§à¦¤à¦¾à¦¨ সà§à¦¤à§à¦°à§€-পরিজনের সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ ও গà§à¦°à¦¹à¦£ করে থাকেন, তারা তাদের সনà§à¦¤à¦¾à¦¨ সনà§à¦¤à¦¤à¦¿ পরিবার পরিজনের কাছে ঋণী থাকেন, কারণ যদি তার সনà§à¦¤à¦¾à¦¨ সনà§à¦¤à¦¤à¦¿ বা সà§à¦¤à§à¦°à§€ তার থেকে বিমà§à¦– হয় তবে তাকে à¦à§€à¦·à¦£ সমসà§à¦¯à¦¾à§Ÿ পড়তে হবে সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ তাদের সনà§à¦¤à§à¦·à§à¦Ÿà¦¿à¦° খাতিরে তাদের সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ ও গà§à¦°à¦¹à¦£ করে থাকে, à¦à¦®à¦¨à¦¿à¦à¦¾à¦¬à§‡ সে তার দাস দাসীর সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ গà§à¦°à¦¹à¦£à§‡à¦“ বাধà§à¦¯ হয়, কারণ যদি তার সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ গà§à¦°à¦¹à¦£ করা না হয় তাহলে তার অবাধà§à¦¯ হওয়া বা কà§à¦·à¦¤à¦¿ করার সমূহ সমà§à¦à¦¾à¦¬à¦¨à¦¾ রয়েছে। বানà§à¦¦à¦¾à¦° কাছে বানà§à¦¦à¦¾à¦° সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ সব গà§à¦²à¦¿à¦‡ ঠধরনের। কারণ তারা অনà§à¦°à¦¾à¦— বা বিরাগের কারণেই সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ গà§à¦°à¦¹à¦£ করে থাকে, কিনà§à¦¤à§‚ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা তিনি কারও কাছ থেকে কোন কিছà§à¦° আশা করেন না, কাউকে à¦à§Ÿ ও করেন না, কারো কাছে তিনি মà§à¦–াপেকà§à¦·à§€ ও নন। বরং তিনিই কেবল অমà§à¦–াপেকà§à¦·à§€ অনà§à¦¯ সব কিছà§à¦‡ তার মà§à¦–াপেকà§à¦·à§€, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ বলেন : (সাবধান ! নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ আসমান ও জমীনের সবকিছৠআলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° আর যারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ছাড়া অনেক অংশীদার (শরীক)দের আহবান করে তারা কেবল ধারণার অনà§à¦¸à¦°à¦£ করে চলছে, তারা শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° মিথà§à¦¯à¦¾à¦‡ বলছে)। {সূরা ইউনà§à¦¸: ৬৬} তারপরই বলছেনঃ (তাà¦à¦°à¦‡ পূরà§à¦£à¦¾à¦™à§à¦— পবিতà§à¦°à¦¤à¦¾, তিনি অমà§à¦–াপেকà§à¦·à§€, আসমান ও জমীনের সবকিছৠতারই)। {সূরা ইউনà§à¦¸: ৬৮} আর মà§à¦¶à¦°à¦¿à¦•গণ সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à§‡à¦° ঠà¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ ধারণার বশবরà§à¦¤à§€ হয়েই তাদের জনà§à¦¯ অনেক সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à¦•ারী গà§à¦°à¦¹à¦£ করার মাধà§à¦¯à¦®à§‡ শিরà§à¦• করেছিল। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ বলেন: (তারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ছাড়া যারা তাদের কোন উপকার বা অপকার কিছà§à¦‡ করতে পারেনা à¦à¦®à¦¨ সব বসà§à¦¤à§à¦° ইবাদত করছে আর বলছেঃ à¦à¦°à¦¾ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° কাছে আমাদের সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à¦•ারী, বলà§à¦¨à¦ƒ তোমরা কি আসমান ও জমীনের à¦à¦®à¦¨ কোন সংবাদ দিচà§à¦› যা তিনি জানেন না? তাদের অংশীদার কৃত বসà§à¦¤à§ সমà§à¦¹ থেকে তিনি কতই না পবিতà§à¦°, আর কত উচà§à¦¤à§‡à¦‡ না তার অবসà§à¦¥à¦¾à¦¨)। {সূরা ইউনà§à¦¸: à§§à§®} আরো বলেন: (আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ছাড়া যাদেরকে তারা (তাদের à¦à¦•à§à¦¤à¦¿ অরà§à¦˜à§à¦¯ ও ধন সমà§à¦ªà¦¦) উৎসরà§à¦—ের মাধà§à¦¯à¦®à§‡ ইলাহ (উপাসà§à¦¯) হিসাবে বেছে নিয়েছে, তারা কেন তাদেরকে সাহাযà§à¦¯ করেনি? বরং তারা তাদের কাছ থেকে হারিয়ে গেছে, আর à¦à¦Ÿà¦¾ (আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ছাড়া অনà§à¦¯ ইলাহ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করা) তাদের সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ মিথà§à¦¯à¦¾ অপবাদ যে অপবাদ তারা দিচà§à¦›à¦¿à¦²à¥¤)। {সূরা আল-আহকাফ: ২৮} আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা মà§à¦¶à¦°à¦¿à¦•দের মাধà§à¦¯à¦® গà§à¦°à¦¹à¦£à§‡à¦° কারণ তাদের মà§à¦–ের à¦à¦¾à¦·à¦¾à§Ÿ বরà§à¦£à¦¨à¦¾ করছেন, (আমরা à¦à¦¦à§‡à¦° ইবাদত ঠজনà§à¦¯à¦‡ করি যে, à¦à¦°à¦¾ সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ করে আমাদেরকে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° নৈকটà§à¦¯ লাà¦à§‡ সহায়তা করবে)। {সূরা আযà§-যà§à¦®à¦¾à¦°: à§©} আরো বলেন : (কোন নবী তার অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦°à¦•ে à¦à¦“ নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ দিবেনা যে, তোমরা ফেরেশà§à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦‚ নবীদেরকে রব (হালালকে হারাম কারী, হারামকে হালালকারী) হিসাবে গà§à¦°à¦¹à¦£ কর, সে কি তোমাদেরকে মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨ হওয়ার পরে কà§à¦«à¦°à§€(করা)র নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ দিবে?)। {সূরা আলে-ইমরান: ৮০}
শরীয়ত সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ শাফায়াত আর শরীয়ত নিষিদà§à¦§ শাফায়াতআলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা বলেন : (বলà§à¦¨à¦ƒ তাà¦à¦•ে(আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে) ছাড়া আর যাদেরকে তোমরা (সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à¦•ারী, কà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾à¦§à¦° বলে) বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ করো তাদেরকে আহবান করো (দেখবে) তারা তোমাদের থেকে বিপদ দà§à¦°à§€à¦à§à¦¤ করার বা অনà§à¦¯ দিকে ফিরিয়ে দেবারও কà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ রাখেনা, তারা যাদের আহবান করছে তারা তাদের পà§à¦°à¦à§‚র নিকট কে বেশী নৈকটà§à¦¯ লাà¦à§‡ সমরà§à¦¥ হবে তার জনà§à¦¯ নেক আমল দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦¯à§‹à¦—িতায় লিপà§à¦¤, তারা তাà¦à¦° রহমতের আশা করছে, আর তাà¦à¦° শাসà§à¦¤à¦¿à¦° à¦à§Ÿ করছে, নিশà§à¦šà§Ÿ আপনার পà§à¦°à¦à§à¦° শাসà§à¦¤à¦¿ à¦à§Ÿà¦¾à¦¨à¦•)। {সূরা আল-ইসরা: ৫৬-à§«à§} ঠআয়াতে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা ঠঘোষণাই দিচà§à¦›à§‡à¦¨ যে, তারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ছাড়া যাদের আহবান করছে, তারা বিপদমà§à¦•à§à¦¤à¦¿ বা বিপদের মোড় ঘà§à¦°à¦¿à§Ÿà§‡ দেয়ার কà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ রাখেনা, পকà§à¦·à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡ তারা তাà¦à¦° রহমতের আশা à¦à¦¬à¦‚ শাসà§à¦¤à¦¿à¦° à¦à§Ÿ করছে, আর তারা তাà¦à¦° নৈকটà§à¦¯ লাà¦à§‡ ধনà§à¦¯ হওয়ার চেষà§à¦Ÿà¦¾ করছে, সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা ফেরেশà§à¦¤à¦¾ ও নবীদের জনà§à¦¯ কেবল তার অনà§à¦®à¦¤à¦¿à¦° পরে সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ করা সিদà§à¦§ করেছেন। তবে ঠসà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ হলো দà§à¦†' করা, আর à¦à¦¤à§‡ কোন সনà§à¦¦à§‡à¦¹ নেই যে, সৃষà§à¦Ÿ জগতের à¦à¦•ে অপরের জনà§à¦¯ দà§à¦†' করলে তা কাজে লাগে। কেননা ঠদà§à¦†' করার নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা নিজেই দিয়েছেন, কিনà§à¦¤à§ দà§à¦†'কারী, সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à¦•ারী সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° অনà§à¦®à¦¤à¦¿ বà§à¦¯à¦¤à¦¿à¦°à§‡à¦•ে দà§à¦†' বা সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ করার কà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ রাখেনা, ফলে নিষিদà§à¦§ কোন পà§à¦°à¦•ার সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ তারা করতে পারবেনা, যেমনঃ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° সাথে শিরà§à¦• কারীদের জনà§à¦¯ সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶, তাদের জনà§à¦¯ দà§à¦†', তাদের পাপমà§à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° জনà§à¦¯ পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾ করা যাবেনা, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ বলেন : (নবী ও মà§à¦®à§€à¦¨à¦¦à§‡à¦° জনà§à¦¯ উচিত নয় (জায়েয নয়) যে তারা শিরà§à¦•কারী (মà§à¦¶à¦°à¦¿à¦•)দের জনà§à¦¯ কà§à¦·à¦®à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾ করবে, যখন তাদের কাছে তাদের দোজখবাসী হওয়ার বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à¦Ÿà¦¾ সà§à¦ªà¦·à§à¦Ÿ হয়ে পড়বে, যদিও তারা তাদের নিকটাতà§à¦®à§€à§Ÿ হোক, আর ইবà§à¦°à¦¾à¦¹à§€à¦® (আলাইহিসৠসালাম) তার পিতার জনà§à¦¯ কà§à¦·à¦®à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾ কেবলমাতà§à¦° কৃত অঙà§à¦—ীকার পালনারà§à¦¥à§‡ করেছিলেন, কিনà§à¦¤à§ যখন তাà¦à¦° কাছে সà§à¦ªà¦·à§à¦Ÿ হলো যে, সে (তার পিতা) আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° দà§à¦¶à¦®à¦¨ তখনি তিনি তার থেকে সমà§à¦ªà¦°à§à¦• ছিনà§à¦¨ করলেন)। {সূরা আতà§-তাওবা: à§§à§§à§©-১১৪} আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা মà§à¦¨à¦¾à¦«à¦¿à¦•দের সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে বলেন: (আপনি তাদের জনà§à¦¯ কà§à¦·à¦®à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾ করà§à¦¨ আর নাই করà§à¦¨ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তাদের কখনো কà§à¦·à¦®à¦¾ করবেননা।)। {সূরা আল-মà§à¦¨à¦¾à¦«à¦¿à¦•ূন: ৬} সহীহ হাদীসে পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à¦¿à¦¤ হয়েছে যে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা রাসূল (সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ আলাইহি ওয়া সালà§à¦²à¦¾à¦®) কে মà§à¦¨à¦¾à¦«à¦¿à¦• à¦à¦¬à¦‚ মà§à¦¶à¦°à¦¿à¦•দের জনà§à¦¯ কà§à¦·à¦®à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾ করতে নিষেধ করেছেন, à¦à¦¬à¦‚ জানিয়ে দিয়েছেন যে, তিনি তাদেরকে কà§à¦·à¦®à¦¾ করবেননা, যেমনঃ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা তার à¦à¦• বাণীতে বলেছেনঃ (নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা তাà¦à¦° সাথে শরীক করাকে কà§à¦·à¦®à¦¾ করবেননা, আর à¦à¦Ÿà¦¾ বাদে যা কিছৠ(গà§à¦¨à¦¾à¦¹) আছে যাকে তিনি ইচà§à¦›à¦¾ করেন কà§à¦·à¦®à¦¾ করে দিবেন।)। {সূরা আনà§-নিসা: ৪৮} আরো বলেন : (তাদের কেহ মারা গেলে আপনি ককà§à¦·à¦¨à§‹ তাদের কবরের পাশে দাà¦à§œà¦¾à¦¬à§‡à¦¨à¦¨à¦¾, নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ তারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ও তার রাসূলের সাথে কà§à¦«à¦°à§€ করেছে, à¦à¦¬à¦‚ ফাসেক অবসà§à¦¥à¦¾à§Ÿ মৃতà§à¦¯à§à¦¬à¦°à¦£ করেছে)। {সূরা আতà§-তাওবা: ৮৪} আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা আরো বলেন: (তোমরা তোমাদের রবকে কাতর সà§à¦¬à¦°à§‡ à¦à¦¬à¦‚ চà§à¦ªà¦¿à¦¸à¦¾à¦°à§‡ ডাক, নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ তিনি সীমালঙà§à¦˜à¦¨ কারীদের পছনà§à¦¦ করেননা)। {সূরা আল-আ’রাফ: à§«à§«} অরà§à¦¥à¦¾à§Ž: দà§à¦†' করতে যেয়ে সীমালঙà§à¦˜à¦¨à¦•ারীদের আলà§à¦²à¦¾à¦¹ পছনà§à¦¦ করেননা। আর দà§à¦†' করতে গিয়ে সীমালঙà§à¦˜à¦¨ বলতে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° কাছে à¦à¦®à¦¨ কিছৠচাওয়া ও গনà§à¦¯, যা আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা ককà§à¦·à¦¨à§‹ কবà§à¦² করবেননা। যেমনঃ নবী না হওয়া সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à§‡à¦“ কেহ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° কাছে নবীদের সà§à¦¥à¦¾à¦¨ পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾ করা, অথবা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° অবাধà§à¦¯ হতে হয় à¦à¦®à¦¨ কিছৠচাওয়া, যেমনঃ কà§à¦«à¦°à§€, ফাসেকী, গà§à¦¨à¦¾à¦¹à§‡à¦° কাজে সাহাযà§à¦¯ চেয়ে দà§à¦†' করা। মোট কথাঃ সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à¦•ারী হলোঃ à§§. ঠবà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ যাকে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ করার অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দিবেন। ২. আর তার সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ হতে হবে à¦à¦®à¦¨ দà§à¦†' দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ যাতে সীমালঙà§à¦˜à¦¨ নেই। à§©. (সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à¦•ারীদের) মধà§à¦¯à§‡ যদি কেহ তার নিকট à¦à¦®à¦¨ কোন দà§à¦†' চায় যা তার জনà§à¦¯ উপযà§à¦•à§à¦¤ নয়, তখন তার সে দà§à¦†' কবà§à¦² করা হবেনা, তাকে à¦à¦°à¦•ম দোআ করতে নিষেধ করা হবে। কেননা যাদেরকে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à¦•রার অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দিয়েছেন তারা হলেন রাসূল সমপà§à¦°à¦¦à¦¾à§Ÿ, তাদেরকে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা কোন কà§à¦°à¦®à§‡à¦‡ অনà§à¦¯à¦¾à§Ÿà§‡à¦° উপর পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ িত রাখেননা। যেমন নà§à¦¹ (আলাইহিসৠসালাম) বললেনঃ (আমার পà§à§à¦¤à§à¦° আমার পরিবারের সদসà§à¦¯, আর আপনার অঙà§à¦—িকার যথাযথ, আর আপনি সরà§à¦¬à¦¾à¦ªà§‡à¦•à§à¦·à¦¾ বিজà§à¦ž বিচারক)। {সূরা হূদ: ৪৫} আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা বললেনঃ (হে নà§à¦¹à¦ƒ সে তোমার পরিবারের (দলà¦à§à¦•à§à¦¤à¦¦à§‡à¦°) মধà§à¦¯à§‡ নয়, কারণ, তার করà§à¦®à¦•ানà§à¦¡ সà§à¦¨à§à¦¦à¦° নয়, সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ যার সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে তোমার জà§à¦žà¦¾à¦¨ নেই সে বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ আমার কাছে পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾ করোনা, যেন তà§à¦®à¦¿ মূরà§à¦–দের অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§‚কà§à¦¤ না হও সে বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ তোমাকে উপদেশ দিচà§à¦›à¦¿, তিনি বললেনঃ হে পà§à¦°à¦à§ ! আমি তোমার কাছে আশà§à¦°à§Ÿ পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾ করি আমি যা জানিনা তা তোমার কাছে পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾ করার থেকে, যদি তà§à¦®à¦¿ আমাকে কà§à¦·à¦®à¦¾ না কর à¦à¦¬à¦‚ রহমত না কর তবে আমি হব কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦—à§à¦°à¦¸à§à¦¥à¦¦à§‡à¦° à¦à¦•জন)। {সূরা হূদ: ৪৬-৪à§} ৪. আর আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° কাছে দà§à¦†'কারীর দà§à¦†' à¦à¦¬à¦‚ সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à¦•ারীর সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা কতৃক পà§à¦°à§à¦¬ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ তাকদীরের (à¦à¦¾à¦—à§à¦¯à§‡à¦°) অনà§à¦•à§à¦²à§‡à¦‡ হবে, তারই ইচà§à¦›à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦«à¦²à¦¨ সেখানে ঘটবে, তিনিই তো à¦à¦¦à§‡à¦° দà§à¦†' ও সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ কবà§à¦² করবেন, তিনিই (আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦‡) যাবতীয় উপায় উপকরণের সৃষà§à¦Ÿà¦¿à¦•রà§à¦¤à¦¾ à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ কারà§à¦¯à§‹à¦¦à§à¦§à¦¾à¦°à§‡à¦° হোতা, আর সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ ও দà§à¦†' মà§à¦²à¦¤ ঠসমসà§à¦¤ উপায়, উপকরণের মধà§à¦¯à§‡ যা আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা কতৃক à¦à¦¾à¦—à§à¦¯à§‡ (তাকদীরে) নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ রয়েছে। উপায় - উপকরন গà§à¦°à¦¹à¦¨à§‡à¦° মাপকাঠিà¦à¦–ন à¦à¦Ÿà¦¾ সà§à¦ªà¦·à§à¦Ÿ হলো যে, দà§à¦†' ও সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ মà§à¦²à¦¤ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ কতৃক পà§à¦°à§à¦¬ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ কারà§à¦¯à¦¸à¦¿à¦¦à§à¦§à¦¿à¦° উপায়-উপকরণ সমà§à¦¹à§‡à¦° à¦à¦•টি মাতà§à¦°à¥¤ তিনিই à¦à¦—à§à¦²à§‹à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ কোন কিছৠবানà§à¦¦à¦¾à¦•ে দিবেন বলে à¦à¦¾à¦—à§à¦¯ লিপিবদà§à¦§ করার সময় নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¨ করে রেখেছেন। তবে, উপায় উপকরণ গà§à¦°à¦¹à¦¨à§‡à¦° পরে সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£à¦à¦¾à¦¬à§‡ à¦à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ à¦à§à¦•ে পড়া, à¦à¦° উপরই à¦à¦°à¦¸à¦¾ করে বসা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° à¦à¦•তà§à¦¬à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ শিরà§à¦• করারই নামানà§à¦¤à¦°à¥¤ {টিকা: যদি উপায়-উপকরণ গà§à¦°à¦¹à¦£à¦•ারী মনে করে যে, ঠসমসà§à¦¤ উপায়-উপকরণ সমূহ সà§à¦¬à¦¤à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦à¦¾à¦¬à§‡ কারà§à¦¯à¦¸à¦¿à¦¦à§à¦§à¦¿à¦° বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¬ ফেলে কারà§à¦¯à¦¸à¦¿à¦¦à§à¦§à¦¿ করে, à¦à¦¤à§‡ উপায়-উপকরণের যোগদানদাতা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à§ তা’আলার কোন হাত নেই, à¦à¦°à¦•ম কিছৠমনে করার অরà§à¦¥à¦‡ হলো আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° à¦à¦•তà§à¦¬à¦¬à¦¾à¦¦à§‡ শিরà§à¦• করা।} আর কোন কিছৠঅরà§à¦œà¦¨à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ উপায়-উপকরণ বলে পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à¦¿à¦¤ হওয়া সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à§‡à¦“ সে সমসà§à¦¤ উপায়-উপকরণ সমà§à¦¹ গà§à¦°à¦¹à¦£ না করা, বা মেনে না নেয়া সà§à¦¥à§à¦²à¦¬à§à¦¦à§à¦§à¦¿à¦° পরিচায়ক। অনà§à¦°à§‚পà¦à¦¾à¦¬à§‡, কারà§à¦¯à§‹à¦¦à§à¦§à¦¾à¦°à§‡à¦° জনà§à¦¯ উপায় অবলমà§à¦¬à¦¨ করা থেকে সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£à¦à¦¾à¦¬à§‡ বিরত থাকা শরীয়তের উপর অপবাদ দেয়ার শামিল। {বরং পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦• মà§à¦®à§€à¦¨à§‡à¦° উপর ওয়াজিব সে যেন শরীয়ত সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ উপায় অবলমà§à¦¬à¦¨ করে তারপর আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° উপর à¦à¦°à¦¸à¦¾ করে, কেননা রাসূল (সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ আলাইহি ওয়া সালà§à¦²à¦¾à¦®) à¦à¦• লোককে বলেছেনঃ (তà§à¦®à¦¿ তোমার উট পà§à¦°à¦¥à¦®à§‡ বেধে রাখ, তার পর আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° উপর à¦à¦°à¦¸à¦¾ কর) হাদীসটি ইমাম তিরমিযি বরà§à¦£à¦¨à¦¾ করেছেন à¦à¦¬à¦‚ হাসান (গà§à¦°à¦¹à¦£à¦¯à§‡à¦¾à¦—à§à¦¯) বলে মত পà§à¦°à¦•াশ করেছেন।} বরং বানà§à¦¦à¦¾à¦•ে অবশà§à¦¯à¦‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° কাছে দà§à¦†', পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾, অনà§à¦°à¦¾à¦— করা উচিত, তাà¦à¦•ে à¦à¦¾à¦²à¦¬à¦¾à¦¸à¦¾ উচিত, যাতে করে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা à¦à¦—à§à¦²à§‹à¦° বিনিময়ে তার কারà§à¦¯à¦¸à¦¿à¦¦à§à¦§à¦¿à¦° যে কোন বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ করে দেন। মহৎ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ যেমন সাধারণ লোকের জনà§à¦¯ দà§à¦†' করতে পারেন তেমনিà¦à¦¾à¦¬à§‡ সাধারণ লোকও মহৎ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° জনà§à¦¯ পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾ (দà§à¦†') করতে পারেন। সরà§à¦¬ সাধারণের জনà§à¦¯ মহৎ বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° দà§à¦†'র উদাহরণ হিসাবে পেশ করা যায় সাহাবায়ে কিরাম কতৃক রাসূল (সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ আলাইহি ওয়া সালà§à¦²à¦¾à¦®) কাছে আকাশ থেকে বৃষà§à¦Ÿà¦¿ বরà§à¦·à¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ দà§à¦†' ও সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ চাওয়া, অনà§à¦°à§à¦ªà¦à¦¾à¦¬à§‡ উমর (রাদিয়ালà§à¦²à¦¾à¦¹à§ আনà§à¦¹à§) কতৃক আবà§à¦¬à¦¾à¦¸ (রাদিয়ালà§à¦²à¦¾à¦¹à§ আনà§à¦¹à§à¦®) à¦à¦° কাছে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° নিকট দà§à¦†' করার অনà§à¦°à§‹à¦§ করা, তেমনিà¦à¦¾à¦¬à§‡ কিয়ামতের দিন সমসà§à¦¤ মানà§à¦· রাসূল (সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ আলাইহি ওয়া সালà§à¦²à¦¾à¦®) à¦à¦¬à¦‚ অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ নবীদের কাছে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° দরবারে সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à§‡à¦° পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾ করা। রাসূল (সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ আলাইহি ওয়া সালà§à¦²à¦¾à¦®) সমসà§à¦¤ সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à¦•ারীদের পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ à¦à¦¬à¦‚ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ পà§à¦°à¦•ার সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶à§‡à¦° মালিক হওয়া সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à§‡à¦“ উমà§à¦®à¦¤à§‡à¦° কাছে তার জনà§à¦¯ দà§à¦†' করার আহবান জানিয়েছেন, যদিও তাà¦à¦° ঠআহবান উমà§à¦®à¦¤à§‡à¦° কাছে চাওয়া পাওয়া হিসাবে নয়, বরং ঠনিরà§à¦¦à§‡à¦¶ তাà¦à¦° অপরাপর নিরà§à¦¦à§‡à¦¶à§‡à¦° মতই, ঠনিরà§à¦¦à§‡à¦¶ পালনকারী আনà§à¦—তà§à¦¯à¦•ারী হিসাবে গণà§à¦¯ হবে, ফলে উমà§à¦®à¦¤à§‡à¦° সাওয়াব লাà¦à§‡à¦° পাশাপাশি রাসূল (সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ আলাইহি ওয়া সালà§à¦²à¦¾à¦®) à¦à¦° জনà§à¦¯ পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦• আমলকারীর আমলের সমপরিমাণ সওয়াব লিখা হবে। রাসূল (সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ আলাইহি ওয়া সালà§à¦²à¦¾à¦®) কতৃক দà§à¦†' করার ঠআহবান জানানো সাধারণ কতৃক মহৎলোকের জনà§à¦¯ পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾ (দোআ') করার বৈধতার যথারà§à¦¥ পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à¥¤ যেমন সহীহ বà§à¦–ারী ও মà§à¦¸à¦²à¦¿à¦®à§‡ রাসূল (সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ আলাইহি ওয়া সালà§à¦²à¦¾à¦®) থেকে বরà§à¦£à¦¿à¦¤ আছে তিনি বলেন: (তোমরা যখন মà§à§Ÿà¦¾à¦œà§à¦œà¦¿à¦¨à§‡à¦° ধà§à¦¬à¦¨à§€ শà§à¦¨à¦¤à§‡ পাও তখন তোমরা সে (মà§à§Ÿà¦¾à¦œà§à¦œà¦¿à¦¨) যেমনটি বলে তেমনটি বলবে, তারপর আমার উপর দরূদ পড়বে, কেননা যে বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ আমার পà§à¦°à¦¤à¦¿ à¦à¦•বার দরূদ পড়বে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা তার পà§à¦°à¦¤à¦¿ দশবার দরূদ পড়বেন (তাকে পà§à¦°à¦¶à¦‚সার সাথে সà§à¦®à¦°à¦£ করবেন), তারপর তোমরা আমার জনà§à¦¯ অসীলা পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾ করিও, কারণ অসীলা বেহেসà§à¦¤à§‡à¦° à¦à¦®à¦¨ à¦à¦•টি বিশেষ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡à¦° নাম, যা কেবলমাতà§à¦° আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° à¦à¦• বানà§à¦¦à¦¾à¦¹à¦° জনà§à¦¯à¦‡ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ, আর আমি আশা করছি আমিই হবো সে বানà§à¦¦à¦¾à¦Ÿà¦¿, সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ যে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° কাছে আমার জনà§à¦¯ অসীলার পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾ করবে কিয়ামতের দিন সে আমার সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ (শাফায়াত) দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ ধনà§à¦¯ হবে।) অনà§à¦°à§‚পà¦à¦¾à¦¬à§‡ রাসূল (সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ আলাইহি ওয়া সালà§à¦²à¦¾à¦®) উমর (রাদিয়ালà§à¦²à¦¾à¦¹à§ আনà§à¦¹à§) কে উমরার উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯à§‡ মকà§à¦•া যাওয়ার পà§à¦°à¦¾à¦•à§à¦•ালে বিদায় লগà§à¦¨à§‡ বলেছিলেনঃ (আমাকে তোমার দà§à¦†'à§Ÿ à¦à§à¦²à¦¨à¦¾ à¦à¦¾à¦‡)। {à¦à¦° সনদে আসেম ইবনে আবদà§à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹ নামীয় à¦à¦•জন দà§à¦°à§à¦¬à¦² বরà§à¦£à¦¨à¦¾à¦•ারী রয়েছেন।} à¦à¦¤à§‡ বà§à¦à¦¾ যাচà§à¦›à§‡ যে, রাসূল (সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ আলাইহি ওয়া সালà§à¦²à¦¾à¦®) উমà§à¦®à¦¾à¦¤à§‡à¦° কাছে তাà¦à¦° জনà§à¦¯ দà§à¦†' করতে বলেছেন। তবে তাà¦à¦° জনà§à¦¯ দà§à¦†' করা দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ আমরা যেমন সওয়াব পাব ঠিক তেমনিà¦à¦¾à¦¬à§‡ তিনিও তার অধিকারী হবেন, কারণ সহীহ হাদীসে à¦à¦¸à§‡à¦›à§‡ তিনি বলেছেনঃ (কেহ হেদায়েতের দিকে আহবান করলে যতজন তার অনà§à¦¸à¦°à¦£ করবে পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦•ের সমান সওয়াবের অধিকারী সে হবে, তবে যারা অনà§à¦¸à¦°à¦£ করেছে তাদের সওয়াবে কোন কমতি হবেনা, আর কেহ à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ পথে ডাকলে যতজন তার অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§€ হবে পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦•ের গà§à¦¨à¦¾à¦¹à§‡à¦° সমান à¦à¦¾à¦— সে পাবে, তবে অনà§à¦¯à¦¦à§‡à¦° গোনাহে কোন পà§à¦°à¦•ার কমানো হবেনা)। {সহীহৠমà§à¦¸à¦²à¦¿à¦®: ২৬à§à§ª} আর যেহেতৠরাসূল(সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ আলাইহি ওয়া সালà§à¦²à¦¾à¦®) ই উমà§à¦®à¦¾à¦¤à¦•ে সরà§à¦¬à¦ªà§à¦°à¦•ার হিদায়াতের দিকে আহবান করেছেন সেহেতৠযতজনই তার অনà§à¦¸à¦°à¦£ করবে সবার সওয়াব তাà¦à¦° জনà§à¦¯ নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ হয়ে যাবে। অনà§à¦°à§à¦ªà¦à¦¾à¦¬à§‡ তারা যখন তাà¦à¦° উপর দরূদ পড়ে তখন আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা তাদেরকে পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦• বারের বিনিময়ে দশবার পà§à¦°à¦¶à¦‚সার সাথে সà§à¦®à¦°à¦£ করেন। আর রাসূলের জনà§à¦¯ তাদের দà§à¦†' কবà§à¦² হওয়ার পাশাপাশি তাদের যত সওয়াব হওয়ার কথা তার সম পরিমাণ সওয়াব রাসূল (সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ আলাইহি ওয়া সালà§à¦²à¦¾à¦®) à¦à¦° জনà§à¦¯ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হয়ে যাবে। ফলে দà§à¦†' দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ বানà§à¦¦à¦¾à¦° জনà§à¦¯ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° পকà§à¦· থেকে সওয়াব হওয়ার সাথে সাথে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলার অসীম দান হিসাবে রাসূল (সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ আলাইহি ওয়া সালà§à¦²à¦¾à¦®) ও à¦à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ উপকৃত হবেন। রাসূল (সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ আলাইহি ওয়া সালà§à¦²à¦¾à¦®) থেকে অপর à¦à¦• বিশà§à¦¦à§à¦§ বরà§à¦£à¦¨à¦¾à§Ÿ à¦à¦¸à§‡à¦›à§‡ তিনি বলেছেনঃ (যখন কোন মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨ বানà§à¦¦à¦¾ তার à¦à¦• à¦à¦¾à¦‡à§Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ অগোচরে দà§à¦†' করে তখন আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা à¦à¦•জন ফেরেশà§à¦¤à¦¾ নিয়োগ করে দেন, ফলে সে যখনই তার জনà§à¦¯ কোন দà§à¦†' করে তখন ঠফেরেশà§à¦¤à¦¾ বলেঃ আমীন (কবà§à¦² কর) আর তোমার জনà§à¦¯à¦“ অনà§à¦°à§‚প হোক)। {সহীহৠমà§à¦¸à¦²à¦¿à¦®} অনà§à¦¯ হাদীসে à¦à¦¸à§‡à¦›à§‡à¦ƒ রাসূল (সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ আলাইহি ওয়া সালà§à¦²à¦¾à¦®) বলেন : (সবচেয়ে দà§à¦°à§à¦¤ গৃহীত দà§à¦†' হলো à¦à¦•জন কতৃক অনà§à¦¯ জনের অগোচরে কৃত দà§à¦†'।)। {à¦à¦° সনদে আবà§à¦¦à§à¦° রহমান বিন যিয়াদ নামীয় à¦à¦•জন দà§à¦°à§à¦¬à¦² বরà§à¦£à¦¨à¦¾à¦•ারী রয়েছেন।} সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ বà§à¦à¦¾ গেল যে, অপরের জনà§à¦¯ দà§à¦†' করলে যিনি দà§à¦†' করেন à¦à¦¬à¦‚ যার জনà§à¦¯ দà§à¦†' করা হয় উà¦à§Ÿà§‡à¦‡ লাà¦à¦¬à¦¾à¦¨ হয়ে থাকে, যদিও যিনি দà§à¦†' করবেন তার মরà§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¾ যার জনà§à¦¯ দà§à¦†' করবেন তার চেয়ে বেশী। ফলে কোন মà§à¦®à§€à¦¨ তার à¦à¦¾à¦‡à§Ÿà§‡à¦° জনà§à¦¯ দà§à¦†' করলে দà§à¦†' কারী ও দà§à¦†'কৃত বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ উà¦à§Ÿà§‡à¦‡ উপকৃত হয়ে থাকেন। কেহ যদি অনà§à¦¯à¦•ে বলেঃ আমার জনà§à¦¯ দà§à¦†' করো à¦à¦¬à¦‚ তার উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯ থাকে উà¦à§Ÿà§‡à¦°à¦‡ লাঠহওয়া, তাহলে সেও তার অপর à¦à¦¾à¦‡ সৎ কাজে à¦à¦•ে অপরের সহযোগী হলো, কারণ সে ঠবà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦•ে à¦à¦®à¦¨ বসà§à¦¤à§à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ দৃষà§à¦Ÿà¦¿ আকরà§à¦·à¦£ করেছে যাতে উà¦à§Ÿà¦‡ উপকৃত হতে পারে। আর অপর বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦“ à¦à¦®à¦¨ কাজ করেছে যাতে উà¦à§Ÿà§‡à¦°à¦‡ লাঠহয়। বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à¦Ÿà¦¾ à¦à¦°à¦•ম হলো যেমন কেহ অপরকে নেকà§à¦•ার ও পরহেজগার হতে বলল,à§à¦à¦¤à§‡ নিরà§à¦¦à§‡à¦¶à¦ªà¦¾à¦²à¦¨à¦•ারী তার কাজের সওয়াব পাবে, আর নিরà§à¦¦à§‡à¦¶à¦•ারীও তার মত সওয়াবের অধিকারী হবে কেননা সেই à¦à¦Ÿà¦¾ করতে তাকে উদà§à¦¬à§à¦¦à§à¦§ করেছে। বিশেষ করে ঠসমসà§à¦¤ দà§à¦†'র বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ তা সবিশেষ গà§à¦°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§‚রà§à¦£ যা করার জনà§à¦¯ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা তার বানà§à¦¦à¦¾à¦¦à§‡à¦° নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ দিয়েছেন, যেমনঃ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা বলেন : (হে নবী আপনি নিজের গà§à¦¨à¦¾à¦¹à§‡à¦° জনà§à¦¯ কà§à¦·à¦®à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾ করà§à¦¨, à¦à¦¬à¦‚ ঈমানদার নর-নারীদের জনà§à¦¯à¦“)। {সূরা মà§à¦¹à¦¾à¦®à§à¦®à¦¾à¦¦: ১৯} ঠআয়াতে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তাà¦à¦° রাসূল (সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ আলাইহি ওয়া সালà§à¦²à¦¾à¦®) কে কà§à¦·à¦®à¦¾ চাইতে বলেছেন। অনà§à¦¯ আয়াতে বলেছেনঃ (আর তারা যদি আপন নাফসের উপর অতà§à¦¯à¦¾à¦šà¦¾à¦° করার পরে আপনার কাছে ধরà§à¦£à¦¾ দেয়, à¦à¦¬à¦‚ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° কাছে কà§à¦·à¦®à¦¾ চায়, অনà§à¦°à§‚পà¦à¦¾à¦¬à§‡ রাসূলও তাদের জনà§à¦¯ কà§à¦·à¦®à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾ করে তবে তারা অবশà§à¦¯à¦‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে অধিক তাওবা কবà§à¦²à¦•ারী à¦à¦¬à¦‚ অতà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ দয়াশীল পাবে)। {সূরা আনà§-নিসা: ৬৪} à¦à¦–ানে লকà§à¦·à§à¦¯à¦¨à§€à§Ÿ বিষয় à¦à¦‡ যে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তাআলা তাদের কà§à¦·à¦®à¦¾ চাওয়া à¦à¦¬à¦‚ রাসূলের কà§à¦·à¦®à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾à¦° কথা বলেছেন, আর আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা তার কোন সৃষà§à¦Ÿà¦¿à¦•ে অপর সৃষà§à¦Ÿà¦¿à¦° কাছে ঠসময়ই কিছৠচাইতে বলেন যখন সৃষà§à¦Ÿà¦¿ জগতের কাছে তা চাওয়ার অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দেয়া থাকে। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ কতৃক বানà§à¦¦à¦¾à¦° জনà§à¦¯ যে কোন পà§à¦°à¦•ার নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ - ফরজ, মà§à¦¬à¦¾à¦¹, মà§à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¹à¦¾à¦¬ যাই হোক না কেন তা - পালন করা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° ইবাদত, আনà§à¦—তà§à¦¯ à¦à¦¬à¦‚ তাà¦à¦°à¦‡ নৈকটà§à¦¯ বলে বিবেচিত। পকà§à¦·à¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à§‡ তা নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ পালনকারীর জনà§à¦¯ নেককার ও আদরà§à¦¶à¦¬à¦¾à¦¨ হওয়ার উপর পà§à¦°à¦®à¦¾à¦£à¦¬à¦¹à¥¤ আর ঠগà§à¦²à§‹ করতে সকà§à¦·à¦® হওয়াও আলà§à¦²à¦¾à¦¹ কতৃক তার উপর বরà§à¦·à¦¿à¦¤ সরà§à¦¬à¦¶à§à¦°à§‡à¦·à§à¦ রহমত হিসাবে ধরে নিতে হবে। বরঞà§à¦š বানà§à¦¦à¦¾à¦° উপর আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° সরà§à¦¬ উৎকৃষà§à¦Ÿ নেয়ামত হলো তার ঈমান নসীব হওয়া। আর ঈমান যেহেতৠমà§à¦–ে উচà§à¦šà¦¾à¦°à¦£ ও আমল করার নাম সেহেতৠযখনই কেহ নেকà§à¦•াজ বেশী করে করবে তখনই তার ঈমানের মাতà§à¦°à¦¾ বৃদà§à¦§à¦¿ পাবে, আর à¦à¦Ÿà¦¾à¦‡ মà§à¦²à¦¤à¦ƒ সতà§à¦¯à¦¿à¦•ার নেয়ামত যা সà§à¦°à¦¾à§Ÿà§‡ ফাতিহায় বরà§à¦£à¦¿à¦¤ হয়েছে। (ঠসমসà§à¦¤ লোকদের পথ(দেখান) যাদের উপর আপনি করà§à¦¨à¦¾ বরà§à¦·à¦¨ করেছেন)। {সূরা আল-ফাতিহা: à§} আর যা অনà§à¦¯ আয়াতে à¦à¦¸à§‡à¦›à§‡ (আর যারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ও তার রাসূলের অনà§à¦¸à¦°à¦£ করবে তারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° নেয়ামত পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤à¦¦à§‡à¦° সাথে সমà§à¦ªà§ƒà¦•à§à¦¤ হবে)। {সূরা আনà§-নিসা: ৩৯} বরং দà§à¦¬à§€à¦¨ ও ঈমানের নেয়ামত বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤ অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ নেয়ামত সমà§à¦¹ সতà§à¦¯à¦¿à¦•ারের নেয়ামত কিনা ঠবà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ মতà¦à§‡à¦¦ রয়েছে। যদিও সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ মত হলো যে, দà§à¦¬à§€à¦¨ ও ঈমানের নেয়ামত ছাড়া অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ নেয়ামত à¦à¦•দিক থেকে নেয়ামত হিসাবে ধরা হবে যদিও তা পরিপূরà§à¦£ নিয়ামত বলা যায়না। আর যে দà§à¦¬à§€à¦¨à§‡à¦° নেয়ামত দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ ধনà§à¦¯ হওয়া পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦•ের জনà§à¦¯ ওয়াজিব তা হলোঃ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° যাবতীয় নিরà§à¦¦à§‡à¦¶à¦¾à¦¬à¦²à§€ সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে জà§à¦žà¦¾à¦¤ হওয়া, চাই সে সমসà§à¦¤ নিরà§à¦¦à§‡à¦¶à¦¾à¦¬à¦²à§€ অবশà§à¦¯ করনীয় নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ হোক বা দিক নিরà§à¦¦à§‡à¦¶à¦¨à¦¾ পূরà§à¦£ নিরà§à¦¦à§‡à¦¶à¦‡ হোক। আর à¦à¦‡ কামিয়াবীর পথই পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦• মà§à¦¸à¦²à¦®à¦¾à¦¨à¦•ে খà§à¦œà¦¤à§‡ হবে। কেননা আহলে সà§à¦¨à§à¦¨à¦¾à¦¤ ওয়াল জামাতের আকà§à¦•ীদা মতে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦‡ à¦à¦¾à¦² কাজ করার à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦¾à¦² হওয়ার মত নেয়ামত পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করেন। আর যারা à¦à¦¾à¦—à§à¦¯à¦•ে অসà§à¦¬à§€à¦•ার করে তাদের নিকট পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦•ে à¦à¦¾à¦² কাজ ও মনà§à¦¦ কাজ করার কà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ রাখে, তবে à¦à¦¾à¦² কাজ করার কà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ বেশী হওয়াই তার জনà§à¦¯ নেয়ামত হিসাবে ধরা হবে। (ঠমত শà§à¦¦à§à¦§ নহে)। মোট কথাঃ সৃষà§à¦Ÿà¦¿ জগতের à¦à¦•ে অপরের কাছে কিছৠচাওয়া, চাই তা ওয়াজিব বসà§à¦¤à§ হোক, বা মà§à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¹à¦¾à¦¬ বসà§à¦¤à§à¦‡ হোক, à¦à¦‡ চাওয়া আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা ঠসময়েই অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করেন যখন ঠচাওয়াতে তার (পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾à¦•ারীর) কোন সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ সà§à¦¬à¦¾à¦°à§à¦¥ থাকবে। কেননা আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা বানà§à¦¦à¦¾à¦° কাছে à¦à¦•মাতà§à¦° তার কাছেই কেউ কà§à¦·à¦®à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾ করà§à¦• à¦à¦Ÿà¦¾à¦‡ চান। সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ অনà§à¦¯ কারো কাছে সেটা কিà¦à¦¾à¦¬à§‡ চাইতে বলতে পারেন? বরং অতà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦• পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦œà¦¨ বà§à¦¯à¦¾à¦¤à¦¿à¦°à§‡à¦•ে মানà§à¦·à§‡à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦•ে অপরের কাছে কিছৠচাওয়া হারাম করেছেন। সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ (যদি কেউ অনà§à¦¯ কাউকে দà§à¦†' করতে বলে তখন) যদি তার উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯ থাকে যে, দà§à¦†'কারীর সà§à¦¬à¦¾à¦°à§à¦¥ অথবা দà§à¦†' যার জনà§à¦¯ করা হয়েছে, à¦à¦¬à¦‚ দà§à¦†'কারী উà¦à§Ÿà§‡à¦°à¦‡ যà§à¦—পৎ সà§à¦¬à¦¾à¦°à§à¦¥ অরà§à¦œà¦¿à¦¤ হবে, তবে সে ঠদà§à¦†' চাওয়া দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° দরবারে সাওয়াবের অধিকারী হবে। আর যদি (তার দà§à¦†' চাওয়া দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾) শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° তার নিজের সà§à¦¬à¦¾à¦°à§à¦¥ সিদà§à¦§à¦¿à¦‡ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯ হয়, যার কাছে দà§à¦†' চাওয়া হয়েছে সে বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° কোন পà§à¦°à¦•ার সà§à¦¬à¦¾à¦°à§à¦¥ হাসিল হোক à¦à¦Ÿà¦¾ তার মনে না আসে তবে à¦à¦Ÿà¦¾ শরীয়ত সমà§à¦®à¦¤ দà§à¦†' চাওয়া নহে, ফলে à¦à¦¤à§‡ দà§à¦†'পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à§€ কোন সওয়াবের অধিকারী হবেনা। আর ঠরকমের দà§à¦†' চাওয়া আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা ককà§à¦·à¦¨à§‹ অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করেন না। বরং তার থেকে নিষেধ করেন। কারণ à¦à¦Ÿà¦¾ শà§à¦§à§ তার নিজ সà§à¦¬à¦¾à¦°à§à¦¥ সিদà§à¦¬à¦¿à¦° পà§à¦°à¦šà§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¾, যিনি তার জনà§à¦¯ দà§à¦†' করবেন তার কোন সà§à¦¬à¦¾à¦°à§à¦¥à§‡à¦° খেয়াল রাখা হয়নি। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা আমাদেরকে তার ইবাদত করতে, তার দিকে ধাবিত হতে, তার বানà§à¦¦à¦¾à¦¦à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ à¦à¦¾à¦² বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° করতে নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ দিয়েছেন। (সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° নিজের সà§à¦¬à¦¾à¦°à§à¦¥à§‡à¦° জনà§à¦¯ অপরকে দà§à¦†' করতে বলে তার কাছে যে চাওয়া হলো তা শরীয়ত সমà§à¦®à¦¤ কিà¦à¦¾à¦¬à§‡ হতে পারে?)। তবে যদি কারো কাছে দà§à¦†' চাওয়া দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ কোন কিছà§à¦‡ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯ না থাকে (পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¿à¦¤ বা পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾à¦•ারীর সà§à¦¬à¦¾à¦°à§à¦¥ কোনটাই উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯ না হয়) আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° à¦à¦¾à¦²à¦¬à¦¾à¦¸à¦¾à¦° আকাংখা, তাà¦à¦° অনà§à¦°à¦¾à¦—à§€ হওয়ার বাসনা না থাকে (যা নামাজ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ অরà§à¦œà¦¿à¦¤ হয়), বা মানà§à¦·à§‡à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿ দয়ার ইচà§à¦›à¦¾ না হয় (যা যাকাত পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨à§‡à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ সমà§à¦à¦¬ হয়ে থাকে) তাহলে সে যদিও ঠরকম চাওয়া, দà§à¦†' দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ গà§à¦¨à¦¾à¦¹à¦—ার হবেনা, কিনà§à¦¤à§ à¦à¦° মাà¦à§‡ à¦à¦¬à¦‚ যাতে উপরোলà§à¦²à§‡à¦–িত বসà§à¦¤à§ সমà§à¦¹ সমà§à¦¬à¦²à¦¿à¦¤ থাকবে তার মাà¦à§‡ বিরাট পারà§à¦¥à¦•à§à¦¯ রয়েছে, কারণ à¦à¦–ানে à¦à¦•টা পারà§à¦¥à¦•à§à¦¯ লকà§à¦·à§à¦¯à¦¨à§€à§Ÿ যে, কোন কোন বিষয় সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ করার জনà§à¦¯ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ দেন, আবার কোন কোন বিষয় করার অনà§à¦®à¦¤à¦¿ দেন, à¦à¦¤à¦¦à§‹à¦à§Ÿà§‡à¦° মধà§à¦¯à§‡ অনেক তফাৎ রয়েছে। উদাহরণ সà§à¦¬à¦°à§‚প বলা যেতে পারে, রাসূল (সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ আলাইহি ওয়া সালà§à¦²à¦¾à¦®) বলেছেন, সতà§à¦¤à¦° হাজার লোক বিনা হিসাবে জানà§à¦¨à¦¾à¦¤à§‡ যাবে, তাদের বিশেষতà§à¦¬ হলো, তারা কারো কাছে à¦à¦¾à¦à§œ ফà§à¦à¦• চায়না যদিও à¦à¦¾à¦à§œ, ফà§à¦à¦• গà§à¦°à¦¹à¦£ করা জায়েয। à¦à¦–ানে à¦à¦•থা বলা উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯ যে, যে বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ও তার বানà§à¦¦à¦¾à¦° মাà¦à§‡ রাজা ও পà§à¦°à¦œà¦¾à¦° মাà¦à§‡ যে রকম মাধà§à¦¯à¦® থাকে সে রকম কিছৠমাধà§à¦¯à¦® সাবà§à¦¯à¦¸à§à¦¤ করবে সে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° সাথে শরীক করল à¦à¦¬à¦‚ মà§à¦¶à¦°à¦¿à¦• হলো। বরং তাদের ঠসমসà§à¦¤ করà§à¦®à¦•ানà§à¦¡ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ তারা আরবের পৌতà§à¦¤à¦²à¦¿à¦• মà§à¦¶à¦°à¦¿à¦•দের দà§à¦¬à§€à¦¨à§‡à¦° অনà§à¦¤à¦°à§à¦à§‚কà§à¦¤ হয়ে যাবে যারা (তাদের উপাসà§à¦¯ দেবদেবীসমà§à¦¹ দেখিয়ে) বলত যে, à¦à¦—à§à¦²à§‹ (মà§à¦°à§à¦¤à¦¿) নবীদের à¦à¦¬à¦‚ নেকà§à¦•ার লোকদের পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦®à§à¦°à§à¦¤à¦¿ মাতà§à¦°, à¦à¦°à¦¾ à¦à¦®à¦¨ কিছৠমাধà§à¦¯à¦® যাদেরকে মাধà§à¦¯à¦® ধরলে আমরা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° নৈকটà§à¦¯ পাব। {টিকা: আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা‘আলা বলেনঃ (আর যারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à§ ছাড়া অনেক অà¦à¦¿à¦à¦¾à¦¬à¦• গà§à¦°à¦¹à¦£ করেছে (ঠবà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ তাদের বকà§à¦¤à¦¬à§à¦¯ হলো ) আমরা তো কেবল আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° কাছে সà§à¦ªà¦¾à¦°à¦¿à¦¶ করে তারা তাà¦à¦° নৈকটà§à¦¯à§‡ পৌà¦à¦›à¦¾à¦¬à§‡ ঠবিশà§à¦¬à¦¾à¦¸à§‡ à¦à¦¦à§‡à¦° ইবাদত করে থাকি নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à§ তা‘আলা তাদের à¦à¦—ড়ার মিমাংসা করবেন নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à§ তা‘আলা মিথà§à¦¯à§à¦•, অসà§à¦¬à§€à¦•ারকারী à¦à¦¬à¦‚ কাফিরদের হেদায়েত দেন না (সূরা আয-যà§à¦®à¦¾à¦° - à§©)} à¦à¦°à¦•ম বলা ও বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ করা শিরà§à¦• তথা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° সাথে অনà§à¦¯ কিছà§à¦•ে তার ইবাদত ও সারà§à¦¬à¦à§‡à§—মতà§à¦¬à§‡ শরীক করারই নামানতর। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা নাসারাদের ঠমতকে পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¨ করতে গিয়ে বলেন: (তারা তাদের আলেম ও আবেদ দেরকে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ছাড়া তাদের রব (হালাল-হারামকারী) বানিয়ে নিয়েছে। অথচ তাদেরকে শà§à¦§à§ à¦à¦• মা'বà§à¦¦ (আলà§à¦²à¦¾à¦¹) à¦à¦° ইবাদত করার নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ দেয়া হয়েছিল। তিনি বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤ আর কোন যথারà§à¦¥ মা'বà§à¦¦ নেই, তারা তাà¦à¦° সাথে যাদেরকে অংশীদার বানাচà§à¦›à§‡ তার থেকে তিনি কতইনা পবিতà§à¦°!)। {সূরা আতà§-তাওবাহà§: à§©à§§} আলà§à¦²à¦¾à¦¹ আরো বলেন: (আর যখন আমার বানà§à¦¦à¦¾à¦—ণ আপনাকে আমার সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে জিজà§à¦žà¦¾à¦¸à¦¾ করে তখন (বলà§à¦¨): নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ আমি নিকটে। আহবানকারীর আহবানে সাড়া দেই, যখনি সে আমাকে আহবান করে। সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ আমার ডাকেই তারা সাড়া দিক, (আমার কাছেই তারা দà§à¦†' কবà§à¦²à§‡à¦° কামনা করà§à¦•) আর আমার উপরই তারা ঈমান আনà§à¦• যাতে করে তারা সঠিক পথ পেতে পারে)। {সূরা আল-বাকারাহà§: ১৮৬} অরà§à¦¥à¦¾à§Ž আমি যখন তাদেরকে আদেশ বা নিষেধের ডাক দিব তখন যেন তাতে তারা (আনà§à¦—তà§à¦¯à§‡à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§‡) সাড়া দেয়, আর আমার উপর à¦à¦•থা বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ করà§à¦• (ঈমান রাখà§à¦•) যে, তারা যদি কাকà§à¦¤à¦¿ মিনতি à¦à¦°à§‡ আমার কাছে পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾ করে আমি তাদের ডাকে সাড়া দিব। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা বলেন : (সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ যখনি আপনি অবসর হবেন তখনি তাà¦à¦° ইবাদতে গà¦à§€à¦° à¦à¦¾à¦¬à§‡ মনোনিবেশ করà§à¦¨, আর আপনার পà§à¦°à¦à§à¦° পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦‡ অনà§à¦°à¦¾à¦—à§€ হোন।) {সূরা আশà§-শারাহà§: à§-à§®} আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা আরো বলেন : (আর যখন সাগর বকà§à¦·à§‡ তোমরা বিপদগà§à¦°à¦¸à§à¦¥ হও তখন তিনি বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤ অপর যাদের তোমরা ডেকে থাক তারা (যেন) হারিয়ে যায়।) {সূরা আল-ইসরা: ৬à§} তিনি আরো বলেন : (বলতো কে বিপদগà§à¦°à¦¸à§à¦¥ যখন তাকে ডাকে তখন তার আহবানে সাড়া দিয়ে তাকে বিপদমà§à¦•à§à¦¤ করেন? à¦à¦¬à¦‚ কে তোমাদেরকে যমীনে পূরà§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§€à¦¦à§‡à¦° সà§à¦¥à¦²à¦¾à¦à¦¿à¦·à¦¿à¦•à§à¦¤ করেন?) {সূরা আনà§-নমল: ৬২} তিনি আরো বলেন : (আসমান ও জমীনে যারা আছে তারা তার কাছেই চায়, পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à§‡à¦• দিন তিনি (আলà§à¦²à¦¾à¦¹) কোননা কোন কাজে আছেন।) {সূরা আরà§-রহমান: ২৯} অরà§à¦¥à¦¾à§Ž দà§à¦†' কবà§à¦² করেন, গà§à¦¨à¦¾à¦¹ মাফ করেন, কাউকে সমà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¿à¦¤ করেন, আবার অনà§à¦¯ কাউকে অসমà§à¦®à¦¾à¦¨à¦¿à¦¤ করেন ইতà§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¿à¥¤ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা পবিতà§à¦° কà§à¦°à¦†à¦¨à§‡ তার à¦à¦•তà§à¦¬à¦¬à¦¾à¦¦à§‡à¦° কথা বরà§à¦£à¦¨à¦¾ করেছেন, সাথে সাথে যাবতীয় শিরà§à¦•ের মà§à¦²à§‹à§Žà¦ªà¦¾à¦Ÿà¦¿à¦¤ করেছেন। যাতে করে কেউ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ছাড়া অনà§à¦¯ কাউকে à¦à§Ÿ না করে, তাà¦à¦° কাছ ছাড়া অনà§à¦¯ কারো কাছে কোন কিছà§à¦° কামনা বা আশা না করে, তিনি বà§à¦¯à¦¤à§€à¦¤ অনà§à¦¯ কারো উপরে à¦à¦°à¦¸à¦¾ না করে। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা বলেন : (সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ তোমরা মানà§à¦·à¦•ে à¦à§Ÿ করোনা, আমাকে à¦à§Ÿ করো, আর আমার আয়াতের (শরয়ী আয়াত বা নিদরà§à¦¶à¦¨à¦¾à¦¬à¦²à§€ যেমন কà§à¦°à¦†à¦¨à§‡à¦° আয়াত সমà§à¦¹, অথবা পà§à¦°à¦¾à¦•ৃতিক নিদরà§à¦¶à¦¨à¦¾à¦¬à¦²à§€ à¦à¦—à§à¦²à§‹à¦°) বিনিময়ে সà§à¦¬à¦²à§à¦ª মূলà§à¦¯ গà§à¦°à¦¹à¦£ করোনা।) {সূরা আল-মায়িদাহà§: ৪৪} আরো বলেন : (শয়তান শà§à¦§à§ তোমাদেরকে তার মà§à¦°à§à¦¬à§à¦¬à§€à¦¦à§‡à¦° à¦à§Ÿ দেখাচà§à¦›à§‡ অতà¦à¦¬ যদি তোমরা ঈমানদার হও তাহলে তাদেরকে à¦à§Ÿ না করে আমাকেই à¦à§Ÿ করো।) {সূরা আলে-ইমরান: à§§à§à§©} অরà§à¦¥à¦¾à§Ž শয়তান শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° মà§à¦°à§à¦¬à§à¦¬à§€, বনà§à¦§à§, অনà§à¦¸à¦¾à¦°à§€à¦¦à§‡à¦° অনিষà§à¦Ÿà§‡à¦° à¦à§Ÿà¦‡ তোমাদের দেখাচà§à¦›à§‡à¥¤ (তাদের à¦à§Ÿ পেওনা।)। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা আরোও বলেন : (আপনি কি à¦à¦¦à§‡à¦° দেখেননা যাদেরকে বলা হয়েছে যে, তোমরা তোমাদের হাত নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করো, (আকà§à¦°à¦®à¦£ করোনা) নামায কায়েম কর, যাকাত পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ কর, অতঃপর যখন তাদের উপর জিà§à¦¬à¦¹à¦¾à¦¦ ফরজ করা হলো তখন তাদের মধà§à¦¯à¦•ার à¦à¦•দল লোক আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা কে যে রকম à¦à§Ÿ করা উচিত, মানà§à¦· (কাফের) দেরকে সে রকম à¦à§Ÿ, কিংবা তার চেয়েও বেশী à¦à§Ÿ পেতে লাগল।) {সূরা আনà§-নিসা: à§à§} তিনি আরো বলেন : (নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° মসজিদ সমà§à¦¹ কেবল ঠলোকই আবাদ করে যে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ও পরকালের উপর ঈমান à¦à¦¨à§‡à¦›à§‡, নামাজ কায়েম করে, যাকাত পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করে, আর আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ছাড়া অপর কাউকে à¦à§Ÿ করেনা।) {সূরা আতà§-তাওবা: à§§à§®} আরো বলেন : (আর যারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ও তাà¦à¦° রাসূলের আনà§à¦—তà§à¦¯ করবে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•ে à¦à§Ÿ পাবে, à¦à¦¬à¦‚ তাকওয়া অবলমà§à¦¬à¦¨ করবে, তারাই সফলকাম হবে।) {সূরা আনà§-নূর: ৫২} ঠআয়াতে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা à¦à¦•টা বিষয় সà§à¦ªà¦·à§à¦Ÿ করে দিয়েছেন যে, আনà§à¦—তà§à¦¯ হবে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° ও তার রাসূলের, কিনà§à¦¤à§ à¦à§Ÿ ও তাকওয়া শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦•েই করতে হবে। তিনি আরো বলেন : (আর যদি তারা আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ও তার রাসূল যা তাদের দিয়েছেন তা নিয়ে সনà§à¦¤à§à¦·à§à¦Ÿ থাকত, à¦à¦¬à¦‚ বলতঃ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦‡ আমাদের জনà§à¦¯ যথেষà§à¦Ÿ, আমাদেরকে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তাà¦à¦° রহমতে আরো বাড়িয়ে দিবেন, আর তাà¦à¦° রাসূলও আমাদেরকে পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ করবেন।) {সূরা আতà§-তাওবা: ৫৯} অনà§à¦¯ আয়াতেও আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা বলেছেনঃ (যাদেরকে লোকেরা বলল যে, নিশà§à¦šà§Ÿà¦‡ তোমাদের বিরà§à¦¦à§à¦§à§‡ অনেক লোক à¦à¦•তà§à¦°à¦¿à¦¤ হয়েছে, তোমরা তাদের à¦à§Ÿ করো, তখনি ঠকথা তাদের ঈমান বৃদà§à¦§à¦¿ করে দিল à¦à¦¬à¦‚ তারা বললঃ আমাদের জনà§à¦¯ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦‡ যথেষà§à¦Ÿ, আর তিনি কতইনা à¦à¦¾à¦² কারà§à¦¯ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ কারী)। {সূরা আলে-ইমরান: à§§à§à§©}
রাসূল (সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ আলাইহি ওয়া সালà§à¦²à¦¾à¦®) তাওহীদ পà§à¦‚খানà§à¦ªà§à¦‚খà¦à¦¾à¦¬à§‡ বাসà§à¦¤à¦¬à¦¾à§Ÿà¦¨ করে গেছেনরাসূল (সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ আলাইহি ওয়া সালà§à¦²à¦¾à¦®) তার উমà§à¦®à¦¤à§‡à¦° জনà§à¦¯ তাওহীদের বাসà§à¦¤à¦¬ পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করে দেখিয়েছেন। তাদের সামনে থেকে শিরà§à¦•ের সাথে সমà§à¦ªà¦°à§à¦• রাখে à¦à¦®à¦¨ যাবতীয় পথ রà§à¦¦à§à¦§ করে গেছেন। আর à¦à¦Ÿà¦¾à¦‡ মà§à¦²à¦¤à¦ƒ কালেমা তাইয়à§à¦¯à§‡à¦¬à¦¾ "লা ইলাহা ইলà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹" (আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ছাড়া সঠিক কোন ইলাহ - মাবà§à¦¦ নেই) à¦à¦° বাসà§à¦¤à¦¬ রà§à¦ªà¥¤ কেননা "ইলাহ" বা মাবà§à¦¦ বলতে তো সেই সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¾à¦•েই বà§à¦à¦¾à§Ÿ যাকে অনà§à¦¤à¦°à§‡à¦° যাবতীয় পরিপূরà§à¦£ à¦à¦¾à¦²à¦¬à¦¾à¦¸à¦¾, সমà§à¦®à¦¾à¦¨, শà§à¦°à§‡à¦·à§à¦Ÿà¦¤à§à¦¬, মরà§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¾, à¦à§Ÿ ও আশার মাধà§à¦¯à¦®à§‡ উপাসনা করা হয়। রাসূল (সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ আলাইহি ওয়া সালà§à¦²à¦¾à¦®) ঠতাওহীদ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ া করতে যেয়ে সাহাবাদের বলেছেনঃ (তোমরা à¦à¦•থা বলোনা যে, যা আলà§à¦²à¦¾à¦¹, à¦à¦¬à¦‚ যা মà§à¦¹à¦¾à¦®à§à¦®à¦¾à¦¦ (সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ আলাইহি ওয়া সালà§à¦²à¦¾à¦®) ইচà§à¦›à¦¾ করেছেন, বরং à¦à¦à¦¾à¦¬à§‡ বলো যে, যা আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ইচà§à¦›à¦¾ করেন, অতঃপর যা মà§à¦¹à¦¾à¦®à§à¦®à¦¾à¦¦ (সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ আলাইহি ওয়া সালà§à¦²à¦¾à¦®) ইচà§à¦›à¦¾ করেন। {হাদীসটি ইমাম আহমাদ তার মà§à¦¸à¦¨à¦¾à¦¦à§‡ বিশà§à¦¦à§à¦§ সনদ বরà§à¦£à¦¨à¦¾ করেছেন।} অনà§à¦¯ à¦à¦•জন তাà¦à¦•ে বললঃ যা আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ইচà§à¦›à¦¾ করেন, à¦à¦¬à¦‚ আপনি ইচà§à¦›à¦¾ করেন, রাসূল (সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ আলাইহি ওয়া সালà§à¦²à¦¾à¦®) বললেনঃ (তà§à¦®à¦¿ কি আমাকে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° শরীক বানিয়েছ? বল : যা কেবলমাতà§à¦° আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ইচà§à¦›à¦¾ করেন।)। {হাদীসটি ইমান নাসায়ী তার সà§à¦¨à¦¾à¦¨à§‡ হাসান সনদে বরà§à¦£à¦¨à¦¾ করেছেন।} আরো বলেন : (যে শপথ করতে ইচà§à¦›à¦¾ করে সে যেন আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° নামে শপথ করে, নতà§à¦¬à¦¾ চà§à¦ª থাকে)। {বà§à¦–ারী, মà§à¦¸à¦²à¦¿à¦®} আরো বলেন : (যে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ছাড়া অনà§à¦¯ কিছà§à¦° নামে শপথ করবে সে অবশà§à¦¯à¦¿ শিরà§à¦• করলো)। {হাদীসটি ইমাম আহমাদ তার মà§à¦¸à¦¨à¦¾à¦¦à§‡ বিশà§à¦¦à§à¦§ সনদে বরà§à¦£à¦¨à¦¾ করেছেন।} আর ইবনে আবà§à¦¬à¦¾à¦¸ (রাদিয়ালà§à¦²à¦¾à¦¹à§ আনহà§à¦®à¦¾) কে সমà§à¦¬à§‹à¦§à¦¨ করে তিনি বলেছিলেনঃ (যখন তà§à¦®à¦¿ কোন কিছৠচাইবে তখন শà§à¦§à§ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° কাছেই চাইবে, আর যখন সাহাযà§à¦¯ পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾ করবে, তখন আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° কাছেই সাহাযà§à¦¯ পà§à¦°à¦¾à¦°à§à¦¥à¦¨à¦¾ করবে, তোমার জনà§à¦¯ যা বরাদà§à¦§ তা লিখে কলম শà§à¦•িয়ে গেছে, সমসà§à¦¤ সৃষà§à¦Ÿà¦¿ জগত যদি তোমার à¦à¦¾à¦² করার জনà§à¦¯ উঠে পড়ে লেগে যায়, তবà§à¦“ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ যা লিখেছেন তার বাইরে তোমার জনà§à¦¯ কোন কলà§à¦¯à¦¾à¦£ বয়ে আনতে পারবেনা, আর যদি তারা তোমার কà§à¦·à¦¤à¦¿ করার শত চেষà§à¦Ÿà¦¾à¦“ করে তার পরও তোমার à¦à¦¾à¦—à§à¦¯à§‡à¦° লিখার বাইরে তোমার কà§à¦·à¦¤à¦¿ সাধন করতে পারবেনা।) {তিরমিযী (বিশà§à¦¦à§à¦§)} আরো বলেছেনঃ (খà§à¦°à§€à¦·à§à¦Ÿà¦¾à¦¨à¦°à¦¾ যেà¦à¦¾à¦¬à§‡ মরিয়ম পà§à¦¤à§à¦° ঈসার বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ সীমলংঘন করেছে তোমরা সেà¦à¦¾à¦¬à§‡ আমার পà§à¦°à¦¶à¦‚সায় সীমালংঘন করোনা, কেননা আমিতো কেবলমাতà§à¦° à¦à¦•জন দাস- বানà§à¦¦à¦¾à¦¹, সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ তোমরা বলঃ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° বানà§à¦¦à¦¾ (দাস) ও তাà¦à¦° রাসূল।) {সহীহৠবà§à¦–ারী} আরো বলেন : (হে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ! আমার কবরকে পà§à¦œà¦¾ করা হয় à¦à¦®à¦¨ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦®à¦¾à§Ÿ পরিণত করোনা)। {হাদীসটি ইমাম আহমাদ তার মà§à¦¸à¦¨à¦¾à¦¦à§‡ বিশà§à¦¦à§à¦§ সনদে বরà§à¦£à¦¨à¦¾ করেছেন।} আরো বলেন : (তোমরা আমার কবরকে সমà§à¦®à¦¿à¦²à¦¨ সà§à¦¥à¦² পরিণত করোনা, আর আমার উপর দরূদ পড়তে থাক, কেননা তোমরা যেখানেই থাক, সেখান থেকেই তোমাদের দরূদ আমার কাছে পৌà¦à¦›à§‡ যায়)। {হাদীসটি ইমাম আহমাদ তার মà§à¦¸à¦¨à¦¾à¦¦à§‡ বিশà§à¦¦à§à¦§ সনদে বরà§à¦£à¦¨à¦¾ করেছেন।} তিনি তাà¦à¦° মৃতà§à¦¯à§ শযà§à¦¯à¦¾à§Ÿ বলেছিলেন : (ইহà§à¦¦à§€ ও নাসারাদের পà§à¦°à¦¤à¦¿ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° লানত পতিত হোক, তারা তাদের নবীদের কবরগà§à¦²à§‹à¦•ে মাসজিদে রূপানà§à¦¤à¦°à¦¿à¦¤ করেছে)। à¦à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ তিনি তারা যা করেছে তা থেকে দà§à¦°à§‡ থাকার জনà§à¦¯ লোকদের সাবধান করে দিচà§à¦›à§‡à¦¨, আয়েশা (রাদিয়ালà§à¦²à¦¾à¦¹à§ আনহা) বলেন : যদি ঠসমসà§à¦¤ করà§à¦®à¦•ানà§à¦¡ হওয়ার à¦à§Ÿ না থাকতো তাহলে তাà¦à¦° (রাসূলের) কবরকে পà§à¦°à¦•াশà§à¦¯ সà§à¦¥à¦¾à¦¨à§‡ দেয়া হতো, কিনà§à¦¤à§ তার কবরকে মসজিদে রà§à¦ªà¦¾à¦¨à§à¦¤à¦°à¦¿à¦¤ করার à¦à§Ÿ করা হচà§à¦›à¦¿à¦²à¥¤ {বà§à¦–ারী, মà§à¦¸à¦²à¦¿à¦®} ঠবিষয়টি à¦à¦¤à¦‡ বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦• যে, à¦à¦–ানে তা লিখে শেষ করা যাবেনা। মà§'মিন বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿ মাতà§à¦°à¦‡ জানে যে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা সব কিছà§à¦° রব, পালনকরà§à¦¤à¦¾ ও মালিক। তবে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা সমসà§à¦¤ উপায় উপকরণাদি, à¦à¦¬à¦‚ কোন কিছৠসংঘটিত হওয়ার জনà§à¦¯ বিশেষ বিশেষ কারণও সৃষà§à¦Ÿà¦¿ করেছেন তা অসà§à¦¬à§€à¦•ার করা যায়না, যেমনঃ উৎপাদনের জনà§à¦¯ বৃষà§à¦Ÿà¦¿à¦•ে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা কারণ হিসাবে দেখিয়েছেন, মà§'মিন মাতà§à¦°à¦‡ তা সà§à¦¬à§€à¦•ার করে, আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা বলেন: (আর আলà§à¦²à¦¾à¦¹ আকাশ থেকে যে পানি অবতীরà§à¦£ করেন তা দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à§‚মিকে মৃতà§à§à¦¯à¦° পর জীবিত করেন, আর জমীনে ছড়িয়ে দেন যাবতীয় জীব জনà§à¦¤à§)। {সূরা আর-বাকারাহà§: ৬৪} অনà§à¦°à§‚পà¦à¦¾à¦¬à§‡ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ বসà§à¦¤à§à¦° সৃষà§à¦Ÿà¦¿à¦° কারণ হিসাবে চাà¦à¦¦ ও সূরà§à¦¯à¦•ে নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করেছেন। তেমনিà¦à¦¾à¦¬à§‡ শাফায়াত ও দà§à¦†'কে (à¦à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ যা অরà§à¦œà¦¿à¦¤ হয় তা হাসিলের) উপায়, উপলকà§à¦·, বা উপকরণ হিসাবে সà§à¦¥à¦¿à¦° করেছেন,) যেমন মৃত বà§à¦¯à¦•à§à¦¤à¦¿à¦° লাশের উপর নামাজ আদায় করা, à¦à¦Ÿà¦¾à¦•ে আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা তার রহমত লাà¦à§‡à¦° উপায়, আর মà§à¦¸à¦²à§à¦²à§€à¦¦à§‡à¦° জনà§à¦¯ সওয়াবের à¦à¦¾à¦—à§€ হওয়ার উপকরণ হিসাবে অনà§à¦®à§‹à¦¦à¦¨ করেছেন। (তবে ঠবà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ মূল কথা হলোঃ ঠসমসà§à¦¤ মাধà§à¦¯à¦®, উপায়, উপকরণ শরীয়ত কতৃক সà§à¦¬à§€à¦•ৃত ও নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ হতে হবে।) জায়েয উপায় অবলমà§à¦¬à¦¨, আর হারাম উপায় অবলমà§à¦¬à¦¨à¦•োন কিছৠঅরà§à¦œà¦¨à§‡à¦° জনà§à¦¯ উপায় অবলমà§à¦¬à¦¨, বা সà§à¦¬à¦¾à¦°à§à¦¥ সিদà§à¦§à¦¿à¦° উপলকà§à¦· নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¨à§‡ তিনটি বà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦° জানা অতà§à¦¯à¦¾à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦•: à¦à¦• : ঠকথা বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ করতে হবে যে, ঠসমসà§à¦¤ উপায় উপকরণ সমূহ অবলমà§à¦¬à¦¨ উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯ হাসিলে সà§à¦¬à§Ÿà¦‚সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ নহে, বরং à¦à¦° সাথে অনà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ বেশ কিছৠউপকরণ যোগ হতে হবে, à¦à¦¤à¦¦à¦¸à¦¤à§à¦¬à§‡à¦“ তা অরà§à¦œà¦¨à§‡ বাধা বিঘà§à¦¨à¦“ আছে, তা দূরীà¦à§‚ত হতে হবে, ফলে যখন সরà§à¦¬ পà§à¦°à¦•ার উপকরণের কোরà§à¦¸ পূরà§à¦£ না হয়, à¦à¦¬à¦‚ বাধা সমà§à¦¹ দূরীà¦à§‚ত না হয়, তখন সে উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯ হাসিল হয়না, বা সে বসà§à¦¤à§ অসà§à¦¤à¦¿à¦¤à§à¦¬à§‡ আসেনা। অথচ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা যা ইচà§à¦›à¦¾ করেন তাই হয়, যদিও মানà§à¦· তা ইচà§à¦›à¦¾ না করà§à¦•, আর মানà§à¦· যা চায় তা আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° ইচà§à¦›à¦¾ না হলে ককà§à¦·à¦¨à§‹ হবে না। দà§à¦‡ : কোন বসà§à¦¤à§à¦•ে কোন বিষয় অরà§à¦œà¦¨à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ উপায়- উপকরণ হিসাবে বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ করতে হলে ঠবà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦¾à¦°à§‡ সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ অকাটà§à¦¯ জà§à¦žà¦¾à¦¨ থাকতে হবে, নতà§à¦¬à¦¾ তা উপায় হিসাবে বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸ করা জায়েয হবেনা। সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ কেহ বিনা দলীলে কোন উপায় নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ করলে বা শরীয়তের নিষিদà§à¦§ পনà§à¦¥à¦¾à§Ÿ কোন কিছৠঅরà§à¦œà¦¨à§‡à¦° উপায় উপকরণ অবলমà§à¦¬à¦¨ করলে তা বাতিল হতে বাধà§à¦¯, যেমনঃ কেহ যদি ধারণা করে যে, মানত করা বালা মà§à¦¸à¦¿à¦¬à¦¤, বিপদাপদ দà§à¦°à§€à¦•রণে বা কোন অà¦à§€à¦·à§à¦Ÿ লকà§à¦·à§à¦¯ অরà§à¦œà¦¨à§‡, নেয়ামত লাà¦à§‡à¦° উপায় হবে, তার ঠধারনা পà§à¦°à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦¤ হবে, কারণ বà§à¦–ারী ও মà§à¦¸à¦²à¦¿à¦®à§‡ রাসূল (সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ আলাইহি ওয়া সালà§à¦²à¦¾à¦®) থেকে মানত করার নিষেধাজà§à¦žà¦¾ à¦à¦¸à§‡à¦›à§‡, তিনি বলেছেনঃ (মানত কোন কলà§à¦¯à¦¾à¦£ বয়ে আনতে পারে না, অরà§à¦¥à¦¾à§Ž à¦à¦¾à¦² করার কোন কà§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ মানতের নেই, বরং কৃপনের থেকে তা কিছৠবের করে আনে মাতà§à¦°à¥¤) তিনঃ ধরà§à¦®à§€à§Ÿ কোন কাজে যতকà§à¦·à¦£ পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ কোন উপায় উপকরণ শরীয়ত সমà§à¦®à¦¤ না হবে, ততকà§à¦·à¦£ পরà§à¦¯à¦¨à§à¦¤ কোন কিছৠঅরà§à¦œà¦¨à§‡à¦° কà§à¦·à§‡à¦¤à§à¦°à§‡ তা উপায় উপকরণ হিসাবে সà§à¦¥à¦¿à¦° করা যাবেনা, কেননা ইবাদতের মূল à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿ হল আলà§à¦²à¦¾à¦¹ ও তাà¦à¦° রাসূল কতৃক নিরà§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿ পনà§à¦¥à¦¾ (অরà§à¦¥à¦¾à§Ž যা সà§à¦¨à¦¿à¦°à§à¦¦à¦¿à¦·à§à¦Ÿà¦à¦¾à¦¬à§‡ জানিয়ে দেয়া হয়েছে। তার উপরই শà§à¦§à§ নিরà§à¦à¦° করা) সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ কোন মানà§à¦·à§‡à¦° জনà§à¦¯ à¦à¦Ÿà¦¾ জায়েয হবেনা যে, সে আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° সাথে কাউকে শরীক করবে, আর তাকে আহবান করবে, যদিও সে মনে করে যে, à¦à¦Ÿà¦¾ তার কতক উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯ হাসিলের জনà§à¦¯ উপায় উপকরণ অবলমà§à¦¬à¦¨ মাতà§à¦°à¥¤ আর ঠজনà§à¦¯à¦‡ শরীয়ত বিরোধী বিদ'আত দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ আলà§à¦²à¦¾à¦¹à¦° ইবাদাত করা যাবেনা, যদিও বিদআতকারী মনে করে যে, সে ইবাদত করছে, à¦à¦¬à¦‚ à¦à¦¤à§‡ তার উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯ সফল হচà§à¦›à§‡; কেননা কখনো কখনো শয়তান কোন মানà§à¦·à¦•ে যখন সে শিরà§à¦• করে তখন তার উদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯ হাসিলে সহায়তা করে থাকে, আবার কখনো কখনো কà§à¦«à¦°à§€, নাফরমানী, দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ মানà§à¦·à§‡à¦° কিছৠকিছৠউদà§à¦¦à§‡à¦¶à§à¦¯ বাসà§à¦¤à¦¬à¦¾à§Ÿà¦¿à¦¤ হয়ে থাকে, কিনà§à¦¤à§ তাই বলে তা করা জায়েয হয়ে যাবে না; কেননা à¦à¦° মাধà§à¦¯à¦®à§‡ যে সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ সে অরà§à¦œà¦¨ করছে তার থেকে অনেক বেশী গà§à¦£ কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦° সমà§à¦®à§à¦–ীন তাকে হতে হচà§à¦›à§‡à¥¤ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ তা'আলা যাবতীয় কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦•ারক, অনাসৃষà§à¦Ÿà¦¿à¦¤à§‡ সহায়ক, ফাসাদ সৃষà§à¦Ÿà¦¿à¦•ারক বসà§à¦¤à§ বনà§à¦§ করতে, বা পারত পকà§à¦·à§‡ তা নিয়নà§à¦¤à§à¦°à¦£ করতে ও কমাতে তাà¦à¦° রাসূল (সালà§à¦²à¦¾à¦²à§à¦²à¦¾à¦¹à§ আলাইহি ওয়া সালà§à¦²à¦¾à¦®) কে পà§à¦°à§‡à¦°à¦£ করেছেন, সà§à¦¤à¦°à¦¾à¦‚ আলà§à¦²à¦¾à¦¹ যা কিছà§à¦° নিরà§à¦¦à§‡à¦¶ দিয়েছেন তা উপকারী হওয়াই মà§à¦–à§à¦¯, আর যা কিছৠথেকে নিষেধ করেছেন তা কà§à¦·à¦¤à¦¿à¦•ারী, বা তাতে অপকারী দিকটাই পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨à¥¤ ঠবিষয়টি আরো অনেক বেশী বà§à¦¯à¦¾à¦–à§à¦¯à¦¾à¦° দাবী রাখে কিনà§à¦¤à§ ঠসামানà§à¦¯ কিছৠকাগজে তার সà§à¦¥à¦¾à¦¨ সংকà§à¦²à¦¾à¦¨ সমà§à¦à¦¬ নয়। আলà§à¦²à¦¾à¦¹ সবচেয়ে বেশী জানেন। সমাপà§à¦¤ অনà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦• পরিচিতি: ড. আবৠবকর মà§à¦¹à¦¾à¦®à§à¦®à¦¾à¦¦ যাকারিয়া à¦à¦®.à¦à¦® (ঢাকা), লিসানà§à¦¸, à¦à¦®.à¦, à¦à¦®.ফিল, পি à¦à¦‡à¦š, ডি (মদীনা) সহকারী অধà§à¦¯à¦¾à¦ªà¦•, চেয়ারমà§à¦¯à¦¾à¦¨, আল-ফিকহ বিà¦à¦¾à¦— ইসলামী বিশà§à¦¬à¦¬à¦¿à¦¦à§à¦¯à¦²à§Ÿ, কà§à¦·à§à¦Ÿà¦¿à§Ÿà¦¾ বাংলাদেশ বইটি পà§à¦°à¦•াশ ও পà§à¦°à¦šà¦¾à¦°à§‡ ইমাম ইবনে তাইমিয়া ফাউনà§à¦¡à§‡à¦¶à¦¨, বাংলাদেশ। |
|
সর্বশেষ আপডেট ( Monday, 27 June 2011 ) |